『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第2回)

(テキスト2ページ、1行目〜)

Theodor Storm

Theodor テーオドーア
Storm シュトルム(Theodor Storm 1817-1888/ドイツの詩人・作家)

Immensee

die Imme(女)ミツバチ(複:Immen)
der See(男)湖(英:lake)(複:Seen)

Der Alte

der Alte(男)(女)(語尾変化は形容詞と同じ)老人、年寄り、高齢者

An einem Spätherbstnachmittage ging ein alter wohlgekleideter Mann langsam die Straße hinab.

an(前)(時間的に)(3格と)〜(の時)に、〜日に
der Spätherbst(男)(ふつう単)晩秋(複:Spätherbste)
der Nachmittag(男)午後(英:afternoon)(複:Nachmittage)
gehen(自)歩く、歩いて行く(英:walk)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein) ・langsam gehen ゆっくり歩く
alt(形)年とった、高齢の、老齢の(比較:älter)(最上:ältest)
wohl(副)よく、十分に(比較:besser)(最上:am besten)
gekleidet(形)(〜な)服装をした ・Er ist immer gut gekleidet. 彼はいつもよい身なりをしている。
der Mann(男)男性、男、(成年)男子(英:man)(複:Männer)
langsam(形)(速度が)遅い、ゆっくりした(英:slow)
die Straße(女)道路、街路、(大)通り、街道(英:street)(複:Straßen)
hinab〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(上から下へ・下方へ)

Er schien von einem Spaziergange nach Hause zurückzukehren; denn seine Schnallenschuhe, die einer vorübergegangenen Mode angehörten, waren bestäubt.

scheinen(自)(ふつうzu不定詞句とともに)(〜であるように)見える、思われる、〜らしい(英:seem)(過去:schien)(過分:geschienen)(完了:haben)
von(前)(3格とともに)(離脱・除去)〜から
der Spaziergang(男)散歩、散策(英:walk)(複:Spaziergänge)
nach(前)(3格とともに)(方向・目標)〜(の方)へ、〜に向かって(英:to)
das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)/(nach Hauseの形で)nach Hause gehen 家へ帰る、帰宅する、帰郷する
zurück|kehren(自)帰って来る、戻って来る(英:return)(過去:kehrte 〜 zurück)(過分:zurückgekehrt)(完了:sein) ・nach Hause zurückkehren バカンスから戻って来る
denn(接)(並列接続詞)というのは〜だから(英:for)
der Schnallenschuh(男)留め(締め)金付きの靴(複:Schnallenschuhe)
vorüber|gehen(自)(休暇・嵐などが)過ぎ去る、終わる(過去:ging 〜 vorüber)(過分:vorübergegangen)(完了:sein)
die Mode(女)流行、はやり、モード、ファッション(英:fashion)(複:Moden)
an|gehören(自)(団体など3格に)所属している、(党など3格の)一員である(過去:gehörte 〜 an)(過分:angehört)(完了:haben)
bestäuben(他)ほこりまみれにする

Den langen Rohrstock mit goldenem Knopf trug er unter dem Arm; mit seinen dunkeln Augen, in welche sich die ganze verlorene Jugend gerettet zu haben schien und welche eigentümlich von den schneeweißen Haaren abstachen, sah er ruhig umher oder in die Stadt hinab, welche im Abendsonnendufte vor ihm lag.

lang(形)(空間的に)長い(英:long)(比較:länger)(最上:längst)
der Rohrstock(男)籐(とう)の杖(つえ)(むち)(複:Rohrstöcke)
mit(前)(3格とともに)〜が付いた、〜を持った
golden(形)(付加語としてのみ)金(製)の、金で作った(英:golden)
der Knopf(男)(ステッキの)握り(複:Knöpfe)
tragen(他)携行(携帯)している(過去:trug)(過分:getragen)(完了:haben) ・du trägst、er trägt
unter(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の下に、〜の下方に
der Arm(男)腕(英:arm)(複:Arme)
mit(前)(3格とともに)(手段/材料)〜で
dunkel(形)黒っぽい、黒ずんだ(英:dark)(比較:dunkler)(最上:dunkelst)
das Auge(中)目、眼、眼球(英:eye)(複:Augen)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ(英:in)
welch(代)(関係代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし2格はない/動詞の人称変化形は文末/現在ではふつうder型の関係代名詞を用い、welcherは定冠詞と関係代名詞の同形を避ける場合などに用いられる)(〜である)ところの
ganz(形)(付加語としてのみ)全部の、全体の(英:whole)
verloren(形)失われた、紛失した(英:lost)
die Jugend(女)青春(期)、青春時代、青少年時代、若いころ(英:youth)(複:なし)
retten再帰)sich4格 retten 助かる、逃れる、脱出する(in)(過去:rettete)(過分:gerettet)(完了:haben) ・du rettest、er rettet
eigentümlich(形)奇妙な、風変わりな
von(前)(3格とともに)(テーマ・対象)〜について、〜のことを
schneeweiß(形)雪のように白い、純白の
das Haar(中)髪(の毛)、頭髪(英:hair)(複:Haare/3格のみHaaren)
stach stechen(刺す)の過去
ab|stechen(自)(von 人・物3格 〜)(人・物3格と)著しい対照をなす(完了:haben)
sehen(自)(方向を表す語句とともに)(〜へ)目をやる、視線を向ける(in)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
ruhig(形)(動かずに)静かな(英:quiet)
umher〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(あちこち)
oder(接)(並列接続詞)または、あるいは(英:or)
die Stadt(女)町、市(英:town)(複:Städte)
in(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の中に、〜の中で(英:in)
die Abendsonne(女)夕日(複:なし)
der Duft(男)もや、かすみ(複:Düfte)
vor(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の前に、〜の手前に(英:in front of)
liegen(自)(ある場所に)ある、いる(英:lie)(過去:lag)(過分:gelegen)(完了:haben)/(前置詞とともに)(in)
【参考文献】
対訳 みずうみ』中込忠三、佐藤正樹・編(同学社)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社