『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第9回)

(テキスト16ページ、1行目〜)

„Ja,“ sagte Elisabeth; „aber Mutter muß dann auch mit, und deine Mutter auch.“

ja(副)(肯定の答え)はい、ええ、そうです(英:yes)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:geasgt)(完了:haben)/(引用文とともに)
Elisabeth(女名)エリーザベト(複:なし)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
die Mutter(女)母、母親、お母さん(英:mother)(複:Mütter)
müssen(助動)(話法の助動詞)(独立動詞として/不定詞なしで)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行かなければならない(過去:musste)(過分:gemusst)(完了:haben) ・ich muss、du musst、er muss
dann(副)そのときに
auch(副)〜もまた、〜と(同様)、同じく(英:also、too)
mit(副)いっしょに、ともに、〜もまた/(話法の助動詞とともに)

„Nein,“ sagte Reinhard, „die sind dann zu alt, die können nicht mit.“

nein(副)(否定の答え)いいえ、いや(英:no)
Reinhard(男名)ラインハルト(複:なし)
zu(前)(結果)〜に(なる、する)
alt(形)年とった、高齢の、老齢の(英:old)(比較:älter)(最上:ältest)
können(助動)(話法の助動詞)(独立動詞として/不定詞なしで)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行くことができる(過去:konnte)(過分:gekonnt)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann

„Ich darf aber nicht allein.“

dürfen(助動)(話法の助動詞)(独立動詞として/不定詞なしで)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行ってもよい(過去:durfte)(過分:dürfen)(完了:haben) ・ich darf、du darfst、er darf
allein(形)ひとりきりの、単独の(英:alone)

„Du sollst schon dürfen; du wirst dann wirklich meine Frau, und dann haben die andern dir nichts zu befehlen.“

sollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)(主語以外の意志)(話し手の意志)〜して欲しい、〜させよう(過去:sollte)(過分:sollen)(完了:haben) ・ich soll、er soll
schon(副)(文中でのアクセントなし)(疑いを打ち消して)きっと、確かに
werden(自)(〜に)なる(英:become)(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird
wirklich(副)(文全体にかかって)本当に、実際に(英:really)
die Frau(女)妻、女房、夫人(=Ehefrau)(英:wife)(複:Frauen)
dann(副)それなら、その場合には
haben(他)(zu不定詞句とともに)〜するもの(こと)がある(英:have)(過去:hatte)(過分:gehabt)(完了:haben) ・du hast、er hat
ander(形)ほかの、(これまでとは)違った、異なる
nichts(代)(不定代名詞/無変化)何も〜ない(英:nothing)/(zu不定詞句とともに)
befehlen(他)(人3格に事4格を)命令する、指図する(英:order)(過去:befahl)(過分:befohlen)(完了:haben) ・du befiehlst、er befiehlt

„Aber meine Mutter wird weinen.“

werden(助動)(未来の助動詞)(他の動詞の不定詞とともに未来形をつくる)(未来・推量)〜だろう(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wirt
weinen(自)泣く、涙を流す(英:cry)(過去:weinte)(過分:geweint)(完了:haben)

„Wir kommen ja wieder,“ sagte Reinhard heftig; „sag es nur gerade heraus: willst du mit mir reisen? Sonst geh' ich aIlein; und dann komme ich nimmer wieder.“

wieder|kommen(自)(人が)帰って来る(完了:sein)
ja(副)(文中でのアクセントなし)(強調)確かに、本当に
heftig(形)激しい、強烈な、ひどい(英:violent)
nur(副)(ふつう文中でのアクセントなし)(命令文で)さあ、どうか、ぜひ(英:only)
geradeheraus(副)率直に、忌たんなく
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
mit(前)(3格とともに)〜と(いっしょに)(英:with)
reisen(自)旅立つ(英:travel)(過去:reiste)(過分:gereist)(完了:haben) ・du reist
sonst(副)さもないと、そうでなければ
geh'→gehe
gehen(自)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行く、出かける(英:go)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)
nimmer(副)決して〜ない(英:never)

Der Kleinen kam das Weinen nahe.

der Kleine(男)(女)(語尾変化は形容詞と同じ)小さな男の子(女の子)
kam kommen(来る)の過去
nahe|kommen(自)(人3格と)親しくなる(完了:sein9

Mach nur nicht so böse Augen,“ sagte sie; „ich will ja mit nach Indien.“

machen(他)(ある顔つき・動作など4格を)する(過去:machte)(過分:gemacht)(完了:haben)
so(副)(程度を表して)それほど、そんなに
böse(形)怒っている、腹を立てている(比較:böser)(最上:bösest)(格変化語尾がつくときはbös-)
das Auge(中)目、眼、眼球(英:eye)(複:Augen)
wollen(助動)(話法の助動詞)(独立動詞として/不定詞なしで)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行くつもりだ(過去:wollte)(過分:gewollt)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
nach(前)(3格とともに)(方向・目標)〜(の方)へ、〜に向かって(英:to)
Indien(中)(国名)インド(共和国)(首都はニューデリー)(複:nasi)

Reinhard faßte sie mit ausgelassener Freude bei beiden Händen und zog sie hinaus auf die Wiese.

fassen(他)つかむ(英:grasp)(過去:fasste)(過分:gefasst)(完了:haben) ・du fasst、er fasst/・Das Kind fasste die Mutter bei der Hand. 子供は母親の手をつかんだ。
mit(前)(3格とともに)(様態)〜で
ausgelassen(形)大はしゃぎの、浮かれた、はめをはずした
die Freude(女)喜び、うれしさ、歓喜(英:joy)(複:Freuden)/(前置詞とともに)・mit Freuden 喜んで
bei(前)(3格とともに)(接触点・手がかり)〜(の部分)を ・Sie nahm das Kind bei der Hand. 彼女は子供の手をつかんだ。
beide(形)(格変化語尾がつくときはbeid-)
die Hand(女)手(英:hand)(複:Hände/3格のみHänden)
ziehen(他)(人・物4格を)引く、引っぱる(英:pull)(過去:zog)(過分:gezogen)(完了:sein)
hinaus(副)(中から向こうの)外へ、表へ
auf(前)(上面との接触)(どこへ)(4格と)〜の上へ、〜(の上)に
die Wiese(女)草地、牧草地、草原(英:meadow)(複:Wiesen)
【参考文献】
対訳 みずうみ』中込忠三、佐藤正樹・編(同学社)
アポロン独和辞典』(同学社)