『星の王子さま』を原文で読む(第3回)

(テキスト8ページ、1行目~)

I

I(男)ローマ数字の1

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la forêt vierge qui s'appelait Histoires vécues.

lorsque(接)~の時に(英:when)
je(人称代名詞)(母音または無音のhの前ではj'となる/j'aime)(主語)私は、私が(英:I)
avai-→avoir
avoir(他)持つ、所有する(英:have)/(特質・年齢・尺度など) ・J'ai vingt ans. 20歳です。
six(数形容詞)(不変)6の ・six ans 6歳
an(男)~歳(英:year)
ai avoirの直・現在・1・単
avoir(助動詞)avoir+過去分詞(全ての他動詞、大部分の自動詞の助動詞となり複合時制を作る)(英:have)
voir(他)見る、見える(英:see)(過分:vu)
un(e)(形)(数形容詞)(基数)1つの(英:one)
fois(女)~回、~度(英:time)
un(e)不定冠詞)(不特定の)ある、1つの、1人の(英:a)
magnifique(形)すばらしい、見事な
image(女)絵、版画、写真、(映画・テレビの)映像
dans(前)(作品・記事)~に、で(英:in)
livre(男)本、書物(英:book)
sur(前)(主題)について、に関する(英:on、upon、above)
la(定冠詞)(女性単数)→le
le(定冠詞)(女性単数:la、複数:les)(普通名詞の前)(名詞が形容詞・補語・従節などによって特定化されるとき)(英:the)
forêt(女)森林、山林(boisがあまり深くない林をさすのに対し、forêtは深く広い森をさす)(英:farest)
vierge(形)未開拓の ・vierge forêt 処女林
qui(関係代名詞)(性・数不変)(先行詞を伴って)(主語として働き先行詞は人でもものでもよい)~するところの~
s'appeler(代動)~という名前だ
histoire(女)物語、話、ストーリー(英:history、story)
vécu(e)(<vivreの過去分詞)(形)体験された、実際にあった

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

ça(指示代名詞)(中性)それ、あれ、これ(英:that)/(目の前のもの、状況や事柄を受けて)
représenter(他)表わす、描く、表現する(英:represent)
serpent(男)(動物)蛇
boa(男)(動物)ボア(南米産の大蛇)
avaler(他)飲み込む、(食物を)かきこむ
fauve(男)(猫科の)野獣、猛獣(ライオン・虎など)

Voilà la copie du dessin.

voilà(voirの命令法古形voi+là)(前置詞・副詞・動詞・指示詞の機能を兼ねる)(比較的遠い人またはものを指す)(voilà+名詞)あれが~だ
copie(女)写し、コピー(英:copy)
du(=de+le、前置詞deと男性単数定冠詞leの縮約形)(→de)~の、~から(英:of the、from the)
dessin(男)素描、デッサン(英:drawing、sketch)

On disait dans le livre: «Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.»

on不定代名詞)(不特定の人)人は、人々は(英:one、people、someone、we)
dire(他)言う、述べる(英:say)/(dire+直接話法)
les(定冠詞)(定冠詞le、laの複数形)→le
leur(所有形容詞)(女性不変)(所有・所属・関係)彼(女)らの、それらの(英:their)
proie(女)餌食(えじき)、獲物
tout(副)(tout+形容詞)まったく、非常に(英:all)
entier(形)(しばしばtout entier(ière)とtoutをつけて意味を強める)全体の、全部(残らず)の
sans(前)(sans+不定詞)~することなしに、~せずに
la(人称代名詞)(女性単数)→le
le(人称代名詞)(女性単数la、複数les)(名詞に代わる)(直接目的語)彼(女)を、それを(英:him、her、it)
mâcher(他)噛(か)む、咀嚼(そしゃく)する
ensuite(副)(時間)次に、それから、その後に(で)(英:then)
ils(人称代名詞)彼らは、それらは(→il)(男性名詞・女性名詞のまざった集合を指す場合もils、女性のみはelles)(英:they)
ne(副)(動詞に伴い、これを否定する)(他の否定語と併用される場合)~ない/ne ~ plus もはや~ない
peuvent pouvoirの直・現在・3・複
pouvoir(他)(pouvoir+不定詞)(可能)~することができる、~しうる(英:can、be able to、may)
plus(副)(否定表現)ne ~ plus もう~ない(英:no more、no longer)
bouger(自)身動きする、動く、移動する(英:move)
et(接)(列挙)そして、と(英:and)
dormir(自)眠る(英:sleep)
pendant(前)(時間)~の間(英:during)
mois(男)(期間として)1か月(英:month)
de(前)(種類・用途・目的)(英:of、from)
digestion(女)消化

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin.

alors(副)(接続詞的に)それで、だから、従って
beaucoup(副)たいへん、非常に、いっぱい、大いに(英:much、many)
réfléchir(自)(surについて)熟考する、検討する
aventure(女)冒険
jungle(女)ジャングル、密林
à(前)à+名詞・代名詞/(手段・道具・媒介・準拠)~で、によって(英:to、at、in)
mon(所有形容詞)(所有・関係)私の(英:my)
tour(男)順番(英:turn、circumstance)
réussir(自)(réussir à+不定詞)(~すること)に成功する、うまく~できる(英:succeed)
avec(前)(手段・方法・用具)~を使って、でもって(英:with)
crayon(男)鉛筆(英:pencil) ・crayon de couleur 色鉛筆
de(前)(特徴・性質)~の、~らしい、~を持った(英:of、from)
couleur(女)(白黒に対して)色、カラー(英:color) ・crayon de couleur 色鉛筆
à(前)à+不定詞/(限定)~することに
tracer(他)(線で)描く
premier(形)(名詞の前)最初の、第1の、1番目の、初めの、1番前の(英:first)

Mon dessin numéro 1.

numéro un(同格として)ナンバーワンの、主要な、最大の

Il était comme ça:

il(人称代名詞)(主語)それは(ものを表わす男性名詞を受ける)(英:he、it)
était êtreの直・半過去・3・単
être(自)~(に)いる、ある/(状態)
comme ça そのように、こんな風な、そうなれば、では ・être comme ça そんなものだ

J'ai montré mon chef-d'œuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.

montrer(他)見せる、示す、指し示す(英:show)/(montrer A à B)A(人)にB(何)を見せる
chef-d'œuvre(男)傑作(英:masterpiece)
aux=à+les→à
à(前)à+名詞・代名詞/(動詞の間接目的語)~に
grande personne(子供の言葉で)大人(=adulte)
leur(人称代名詞)(間接目的語3人称複数)→lui
lui(人称代名詞)(3人称・間接目的語)彼(女)に(英:to him、her、it)(複数:leur)
demander(他)尋ねる、問う、訊(き)く(英:ask、request)/(demander+間接疑問節)
si(接)(間接疑問節を導く)~かどうか(英:if)
fais-→faire
faire peur à ~(人)を怖がらせる、おびえさせる
【参考文献】
対訳 フランス語で読もう「星の王子さま」』小島俊明・訳注(第三書房)
クラウン仏和辞典 第7版』(三省堂