『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第14回)

(テキスト26ページ、2行目〜)

Die Abreise rückte heran; vorher aber kam noch mancher Reim in den Pergamentband.

die Abreise(女)(ふつう単)旅立ち、(旅行のための)出発(英:departure)(複:Abreisen)
rücken(自)(方向を表す語句とともに)(~へ)出動する(過去:rückte)(過分:gerückt)(完了:haben)
heran~(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)((~へ向かっての)接近)
vorher(副)それ以前に、その前に(英:before)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
kommen(自)(方向を表す語句とともに)(しかるべき所へ)収められる、入れられる(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
noch(副)さらに、その上(ほか)に
manch(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ)(付加語として)(全体の中で)幾人かの、いくつかの、ある部分の(英:some)
der Reim(男)韻、(特に)脚韻(=Endreim)(英:rhyme)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)~の中へ(英:in)
das Pergament(中)羊皮紙(複:Pergamente)
der Band(男)(本の)巻、冊(英:volume)(複:Bände)

Das allein war für Elisabeth ein Geheimnis, obgleich sie die Veranlassung zu dem ganzen Buche und zu den meisten Liedern war, welche nach und nach fast die Hälfte der weißen Blätter gefüllt hatten.

allein(副)ただ~だけ(=nur)
für(前)(4格とともに)(関連・判断の基準)~にとって、~の割に、~にしては(英:for)
Elisabeth(女名)エリーザベト(複;なし)
das Geheimnis(中)秘密(英:secret)(複:Geheimnisse)
obgleich(接)(従属接属詞/動詞の人称変化形は文末)~にもかかわらず、~ではあるが(=obwohl)
die Veranlassung(女)きっかけ、動機、誘因(英:cause、motive)(複:Veranlassungen)
zu(前)(3格とともに)(関係)~に対して、~について
ganz(形)(付加語としてのみ)全部の、全体の(英:whole)
das Buch(中)本、書物、書籍(英:book)(複:Bücher)
meist(形)(vielの最上)たいていの、大部分の(英:most
das Lied(中)叙事詩(複:Lieder/3格のみ:Liedern)
welch(代)(関係代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし2格はない/動詞の人称変化形は文末)(~である)ところの
nach und nach しだいに
fast(副)ほとんど、ほぼ(英:nearly)
die Hälfte(女)半分、2分の1、半ば(英:half)(複:Hälfen)
weiß(形)白い、白色の(英:white)(比較:weißer)(最上:weißest)
das Blatt(中)(本などの)ページ(複:Blätter)
füllen(他)(容器など4格を)満たす、いっぱいにする(英:fill)(過去:füllte)(過分:gefüllt)(完了:haben)

Es war im Juni; Reinhard sollte am andern Tage reisen.

es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(時間などを表す表現で)
in(前)(時間的に)(時点・期間)(3格と)~(中)に、~のうちに
der Juni(男)(ふつう単)6月(英:June)(複:Junis)
Reinhard(男名)ラインハルト(複:なし)
sollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)~の予定である(過去:sollte)(過分:sollen)(完了:haben) ・ich soll、er soll
an(前)(時間的に)(3格と)~(の時)に、~日に
ander(形)その次の ・am anderen Tag 翌日に
der Tag(男)日、1日、1昼夜(英:day)(複:Tage)
reisen(自)旅立つ(英:travel)(過去:reiste)(過分:gereist)(完了:sein) ・du reist

Nun wollte man noch einmal einen festlichen Tag zusammen begehen.

nun(副)今となっては、こうなった今は
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)~するつもりだ、~しようと思う、~したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
man(代)(不定代名詞)(つねに単数)人は、人々は(日本語ではこのmanを訳す必要のない場合が多い)/(自分(たち)を指して)
noch einmal もう一度
festlich(形)(祭りのように)盛大な、華やかな
zusammen(副)いっしょに、みんなで(英:together)
begehen(他)(祭・儀式など4格を)挙行する、(誕生日など4格を)祝う

Dazu wurde eine Landpartie nach einer der nahe gelegenen Holzungen in größerer Gesellschaft veranstaltet.

dazu(副)(目的)そのために
werden(助動)(動作受動の助動詞)(過去分詞とともに受動態をつくる)~される(過去:wurde)(過分:worden)(完了:sein) ・du wirst、er wird
die Landpartie(女)(田舎への)遠足、ピクニック(複:Landpartien)
nach(前)(3格とともに)(方向・目標)~(の方)へ、~に向かって(英:to)
einer(代)(不定代名詞)だれか(一人)、何か一つ(英:one)
nahe(形)(距離的に)近い、近くの(英:near)(比較:näher)(最上:nächst)
belegen=gelegen(形)適当な、都合のいい
die Holzung(女)森林(複:Holzungen)
in(前)(方法・様態)(3格と)~で(英:in)
größer(形)(großの比較)より大きい
die Gesellschaft(女)団体、協会(複:Gesellschaften)
veranstalten(他)(行事・集会など4格を)催す、開催する(英:organize)(過去:veranstaite)(過分:veranstaltet)(完了:haben) ・du veranstaltest、er veranstaltet

Der stundenlange Weg bis an den Saum des Waldes wurde zu Wagen zurückgelegt; dann nahm man die Proviantkörbe herunter und marschierte weiter.

stundenlang(形)数時間の
der Weg(男)(複なし)道のり、道程(複:Stunde)
bis(前)(4格とともに)(空間的に)~まで(英:to)/(他の前置詞とともに/名詞の格は後続の前置詞によって決まる)bis an den Rhein ライン河畔まで
an(前)(bis an ~の形で)(時間的・空間的に)(4格と)~まで
der Saum(男)(一般に)縁、へり(=Rand) ・der Saum des Waldes 森のへり
der Wald(男)森、林、森林(地帯)(英:woods、forest)(複:Wälder)
zu(前)(3格とともに)(移動の手段)~で
der Wagen(男)馬車(複:Wagen)
zurück|legen(他)(ある道のり4格を)あとにする(完了:haben)
dann(副)それから、そのあと(英:then)
nehmen(他)(手に)取る、つかむ(英:take)(過去:nahm)(過分:genommen)(完了:haben) ・du nimmst、er nimmt
der Proviant(男)(ふつう単)(携帯用の)食料(複:Proviante)
der Korb(男)かご、ざる(英:basket)(複:Körbe)
herunter~(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)((上からこちらの)下へ)
marschieren(自)(早足で長距離を)歩く(過去:marschierte)(過分:marschiert)(完了:sein)
weiter~(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(前方へ・先へ)

Ein Tannengehölz mußte zuerst durchwandert werden; es war kühl und dämmerig und der Boden überall mit feinen Nadeln bestreut.

die Tanne(女)モミ(英:fir)(複:Tannen)
ge~(アクセントをもたない)(名詞・形容詞・動詞の語幹と結合して)(集合・共同)
das Holz(中)(複は種類を表すときのみ)木材、(素材として)木、材木(英:wood)(複:Hölzer)
müssen(助動)(zuのない不定詞とともに)~しなければならない、~する必要がない、~せざるをえない(英:must)(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・jch muss、du musst、er muss
zuerst(副)最初に、まず第一に(英:first)
durchwandern(他)(ある地域4格を)歩いて横断する、歩き回る(完了:haben)
es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(自然現象の表現で)
kühl(形)涼しい、うすら寒い(英:cool)
dämmerig=dämmrig(形)薄明るい、薄暗い(夜明け・夕暮れなど)
der Boden(男)地面(英:ground)
überall(副)いたるところで(に)(英:everywhere)
mit(前)(3格とともに)(手段/材料)~で、~を使って
fein(形)細かい、細い、小粒の(英:fine)
die Nadel(女)(ふつう複)針葉(英:needle)(複:Nadeln)
bestreuen(他)(A4格 mit B3格 ~)(A4格にB3格を)振りかける、まく(完了:haben)
【参考文献】
みずうみ (対訳シリーズ)』中込忠三、佐藤正樹・編(同学社)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂