『我等の仲間』

この週末は、ブルーレイで『我等の仲間』を見た。我等の仲間 ジュリアン・デュヴィヴィエ監督 Blu-ray出版社/メーカー: IVC,Ltd.(VC)(D)発売日: 2016/10/28メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1936年のフランス映画。 監督は、フランス古典映画の巨…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第13回)

(テキスト24ページ、2行目〜) So schrieb er sie genau auf, wie er sie selber gehört hatte. so(副)それゆえ、だから auf|schreiben(他)書き留める、メモする(過去:schrieb ~ auf)(過分:aufgeschreiben)(完了:haben) genau(形)詳しい(…

『フェイク』

この週末は、ブルーレイで『フェイク』を見た。フェイク エクステンデッド・エディション [Blu-ray]出版社/メーカー: ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント発売日: 2010/04/16メディア: Blu-ray購入: 2人 クリック: 3回この商品を含むブログ (10件) を見…

『星の王子さま』を原文で読む(第3回)

(テキスト6ページ、1行目~) I I(男)ローマ数字の1 Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la forêt vierge qui s'appelait Histoires vécues. lorsque(接)~の時に(英:when) je(人称代名詞)(母…

日本近代文学を文庫で読む(第4回)『金色夜叉』

今回は、尾崎紅葉の『金色夜叉』を取り上げます。 『金色夜叉』を読んだことがなくても、主人公の貫一とお宮の名前なら、知っている人は多いでしょう。 UNICORNの『大迷惑』という曲の歌詞にも出て来ます。 僕は学生の頃、カラオケが大好きだったのですが、…

『嵐が丘』を原書で読む(第25回)

(テキスト26ページ、1行目〜) Thereat began a feeble scratching outside, and the pile of books moved as if thrust forward. thereat(副)その時 begin(自)(物事が)始まる、開始する feeble(形)(声・光など)かすかな、微弱な scratch(自)(…

『ファントム・オブ・パラダイス』

この週末は、ブルーレイで『ファントム・オブ・パラダイス』を見た。ファントム・オブ・パラダイス [AmazonDVDコレクション] [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2018/03/16メディア: Blu-rayこの商…

日本古典文学を原文で読む(第2回)『古事記』

『古事記』について 『古事記』は、「日本最初の書」という栄誉に輝いているので、タイトルはほとんどの人が知っています。 けれども、実際に読んだことがある人は少ないのではないでしょうか。 かく言う僕も、今まで読んだことはありませんでした。 ただ、…

『アルジェの戦い』

この週末は、ブルーレイで『アルジェの戦い』を見た。アルジェの戦い [Blu-ray]出版社/メーカー: キングレコード発売日: 2018/07/04メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1966年のイタリア・アルジェリア合作映画。 監督はジッロ・ポンテコルヴォ。 …

『幸福な生活について』を原文で読む(第1回)

先日、『ガリア戦記』に続いて、『スキーピオーの夢』のテキストも読了しました。 TOEIC0点という、全世界で最低レベルの語学力しかない僕が、ラテン語の読解テキストを2冊も読み終えたのは、我ながら奇跡的です。 思い起こせば、僕の在籍していた学部には、…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第7回)

(テキスト7ページ、25行目~) (The Monk) monk(名)修道士(俗界を捨てて修道院(monastery)に生活する男子の修道者) A Monk ther was, a fair for the maystrye, An outrydere, that lovede venerye, A manly man, to been an abbot able. ther→ther…

『ヴェニスの商人』を原書で読む(第3回)

(テキスト5ページ、1行目~) I.I I(名)(ローマ数字の)I Enter Antonio, Salerio, and Solanio enter(自)(Enterで)(演劇)登場する(脚本のト書きではしばしば3人称命令法で用いる/⇔exit) ・Enter Hamlet. ハムレット登場。 Antonio アントーニ…

イギリス文学史I(第6回)『アーサー王の死』(その1)

マロリーについて 15世紀の散文で最も有名なのは、サー・トマス・マロリー(Sir Thomas Malory, 1406?-1471)の『アーサー王の死』(Le Morte d'Arthur, 1467-70)です。 『アーサー王の死』は、いわゆる「騎士道物語」に位置付けられます。 「騎士道物語」…

『ハムレット』を原書で読む(第4回)

(テキスト6ページ、1行目~) HORATIO Friends to this ground. Horatio ホレイショー(Hamlet中のHamletの親友) friend(名)味方(to) to(前)(行為・作用の対象を表わして)~にとっては、~には this(形)(指示形容詞)この/(対話者同士がすで…

『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』

この週末は、ブルーレイで『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』を見た。セント・オブ・ウーマン/夢の香り [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2012/04/13メディア: Blu-ray クリック: 3回この商品を含むブログ (6件) を見る1992年…

『高慢と偏見』を原書で読む(第40回)

(テキスト43ページ、1行目〜) “But people themselves alter so much, that there is something new to be observed in them for ever.” themselves(代)(強調に用いて)彼ら(彼女ら、それら)自身/(3人称複数の(代)名詞とともに用いて同格的に) a…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第148回)

(テキスト151ページ、2行目〜) I made first a little out to sea full north, till I began to feel the benefit of the current, which set eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the southern side current…

『シー・オブ・ラブ』

この週末は、ブルーレイで『シー・オブ・ラブ』を見た。シー・オブ・ラブ [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2012/08/22メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1989年のアメリカ映画。 監督はハロルド・ベッカー。 脚本は、…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第12回)

(テキスト22ページ、2行目〜) Dem jungen Dichter standen die Tränen in den Augen; er kam sich sehr erhaben vor. jung(形)若い(英:young)(比較:jünger)(最上:jüngst) der Dichter(男)詩人、作家(英:poet)(複:Dichter) stehen(自)…

『カリートの道』

この週末は、ブルーレイで『カリートの道』を見た。カリートの道 [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2012/04/13メディア: Blu-ray購入: 1人 クリック: 1回この商品を含むブログ (7件) を見る1993年のアメリカ映画。 監督は、『悪魔…

『星の王子さま』を原文で読む(第2回)

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY Antoine(固有)アントワーヌ(男子の名) de(前)(起源・出身・貴族の姓)(英:of、from) Saint-Exupéry(固有名詞)サン-テグジュペリ(Antoine de(1900-44)/作家) Le Petit Prince le(定冠詞)(普通名詞の前)あの、…

日本近代文学を文庫で読む(第3回)『浮雲』

今回は、二葉亭四迷の『浮雲』を取り上げます。 『浮雲』は、言文一致体で書かれた最初の代表的な作品ということで、日本文学史上で極めて重要な位置を占めているのです。 『詳説日本史』(山川出版社)にも、本文中に次のような記述があります。 言文一致体…

『シラノ・ド・ベルジュラック(1990)』

この週末は、ブルーレイで『シラノ・ド・ベルジュラック』を見た。シラノ・ド・ベルジュラック ジェラール・ドパルデュー [Blu-ray]出版社/メーカー: IVC,Ltd.(VC)(D)発売日: 2014/10/24メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1990年のフランス・ハン…

『嵐が丘』を原書で読む(第24回)

(テキスト25ページ、5行目〜) The hook was soldered into the staple, a circumstance observed by me, when awake, but forgotten. hook(名)鉤(かぎ)、フック、自在鉤 solder(他)はんだづけする、はんだで修繕する staple(名)(掛け金(hasp)、…

日本古典文学を原文で読む(第1回)ガイダンス

日本古典文学を学ぼう 僕は中学・高校時代、国語が得意科目でした。 定期試験で学年トップを獲ったことも何度かあります。 現代文が一番得意だったのですが、古文もまあまあでした。 実は、僕の実家が某巨大宗教団体の熱心な信者で、幼い頃から会合に連れて…

『街の恋』

連休中は、ブルーレイで『街の恋』を見た。街の恋 ~フェデリコ・フェリーニ×ミケランジェロ・アントニオーニ~ Blu-ray出版社/メーカー: IVC,Ltd.(VC)(D)発売日: 2014/10/24メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1953年のイタリア映画。 監督は、フェ…

『セルピコ』

連休中は、ブルーレイで『セルピコ』を見た。セルピコ [Blu-ray]出版社/メーカー: KADOKAWA / 角川書店発売日: 2018/06/29メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1973年のアメリカ・イタリア合作映画。 監督は、『十二人の怒れる男』『狼たちの午後』…

『スキーピオーの夢』を原文で読む(第22回)

(テキスト18ページ、17行目〜) (29) Hanc tū exerce in optimīs rēbus! hic hanc hoc(指示代名詞)これ、この人 tū(人称代名詞)(二人称)あなた、きみ、おまえ exerceō -ēre -ercuī -ercitum(他)(権力などを)行使する in(前)(+奪格)(空間的…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第6回)

(テキスト6ページ、7行目~) (The Prioress) prioress(名)(しばしばPrioress)女子小修道院長 Ther was also a Nonne, a Prioresse, That of hir smylyng was ful symple and coy; Hir gretteste ooth was but by Seint Loy; And she was clepyd madame…

『ヴェニスの商人』を原書で読む(第2回)

WILLIAM SHAKESPEARE Shakespeare, William(名)シェイクスピア(1564-1616/英国の劇作家・詩人) The Merchant of Venice The Merchant of Venice「ベニスの商人」(Shakespeare作の喜劇) (テキスト3ページ、1行目~) The Characters in the Play char…