2016-05-01から1ヶ月間の記事一覧

『間違えられた男』

この週末は、ブルーレイで『間違えられた男』を見た。間違えられた男 [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント発売日: 2016/03/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1956年のアメリカ映画。 監督は、『…

『グリム童話』を原文で読む(第68回)

「ブレーメンの町の音楽師」(第3回) (テキスト80ページ、2行目〜) „Du schreist einem durch Mark und Bein,“ sprach der Esel, „was hast du vor?“ schreien(自)(鳥・動物が)鳴く(英:cry)(過去:schrie)(過分:geschrien)(完了:haben) ei…

『ガリア戦記』を原文で読む(第38回)

(テキスト98ページ、1行目〜) XXXVII. 1. Haec eōdem tempore Caesarī mandāta referēbantur, et lēgātī ab Haeduīs et ā Trēverīs veniēbant: hic haec hoc(形)(指示詞)この、ここの、ここにある īdem eadem idem(形)(指示詞)同じ、同一の、同様…

『私は告白する』

この週末は、ブルーレイで『私は告白する』を見た。私は告白する [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント発売日: 2016/03/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (2件) を見る1953年のアメリカ映画。 監督は、『裏窓…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第90回)

(テキスト92ページ、4行目〜) To this short time allow'd for labour, I desire may be added the exceeding laboriousness of my work; the many hours which for want of tools, want of help, and want of skill, every thing I did, took up out of m…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第89回)

(テキスト91ページ、1行目〜) One morning being very sad, I open'd the Bible upon these words, I will never, never leave thee, nor forsake thee; immediately it occurr'd, that these words were to me. one(形)(時を表わす名詞の前に用いて)…

『グリム童話』を原文で読む(第67回)

「ブレーメンの町の音楽師」(第2回) (テキスト78ページ、2行目〜) ―„Weißt du was,“ sprach der Esel, „ich gehe nach Bremen und werde dort Stadtmusikant, geh mit und laß dich auch bei der Musik annehmen. Ich spiele die Laute, und du schlägst…

『ガリア戦記』を原文で読む(第37回)

(テキスト94ページ、1行目〜) XXXVI. 1. Ad haec Ariovistus respondit: Iūs esse bellī ut quī vīcissent iīs quōs vīcissent quem ad modum vellent imperārent: item populum Rōmānum victīs nōn ad alterīus praescrīptum, sed ad suum arbitrium impe…

『バンド・ワゴン』

この週末は、ブルーレイで『バンド・ワゴン』を見た。バンド・ワゴン [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント発売日: 2015/04/08メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (3件) を見る1953年のアメリカ映画。 監督は、『…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第88回)

(テキスト90ページ、5行目〜) The rainy season of the Autumnal Equinox was now come, and I kept the 30th of September in the same solemn manner as before, being the anniversary of my landing on the island, having now been there two years, …

『グリム童話』を原文で読む(第66回)

「ブレーメンの町の音楽師」(第1回) (テキスト76ページ、1行目〜) DIE BREMER STADTMUSIKANTEN Bremer(形)(無語尾で)ブレーメンの „Die Bremer Stadtmusikanten“『ブレーメンの音楽隊』(グリム童話の一つ) die Stadt(女)町、市(英:town)(複…

『ガリア戦記』を原文で読む(第36回)

(テキスト90ページ、7行目〜) XXXV. 1. Hīs respōnsīs ad Caesarem relātīs iterum ad eum Caesar lēgātōs cum hīs mandātīs mittit: hic haec hoc(形)この、ここの、ここにある responsum -ī(中)答え、返答 ad(前)(+対格)(空間的)〜の方へ、〜…

『カラミティ・ジェーン』

この週末は、ブルーレイで『カラミティ・ジェーン』を見た。カラミティ・ジェーン [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント発売日: 2015/04/08メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1953年のアメリカ映画。 監督は…

『チキ・チキ・バン・バン』

この週末は、ブルーレイで『チキ・チキ・バン・バン』を見た。チキ・チキ・バン・バン [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2014/08/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1968年のイ…