2015-09-01から1ヶ月間の記事一覧

『続・激突!/カージャック』

この週末は、ブルーレイで『続・激突!/カージャック』を見た。続・激突!/カージャック [Blu-ray]出版社/メーカー: NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン発売日: 2015/09/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (4件) を見る1974年のアメリカ映…

『ガリア戦記』を原文で読む(第9回)

(テキスト20ページ、1行目〜) VIII. 1. Intereā eā legiōne quam sēcum habēbat mīlitibusque, quī ex prōvinciā convēnerant, ā lacū Lemannō, quī in flūmen Rhodanum īnfluit, ad montem Iūram, quī fīnēs Sēquanōrum ab Helvētiīs dīvidit, mīlia pass…

『戦争と平和』(1956)

この連休中は、ブルーレイで『戦争と平和』を見た。戦争と平和 [Blu-ray]出版社/メーカー: パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン発売日: 2013/09/27メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1956年のイタリア・アメリカ合作映画。 映画とし…

『グリム童話』を原文で読む(第38回)

「ホレ夫人」(第2回) (テキスト78ページ、1行目〜) Da ging das Mädchen zu dem Brunnen zurück und wußte nicht, was es anfangen sollte. da(副)(事情)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で zurück|gehen(自)(元の場所へ)戻る、引き返す(…

『ガリア戦記』を原文で読む(第8回)

(テキスト16ページ、5行目〜) VII. 1. Caesarī cum id nūntiātum esset, eōs per prōvinciam nostram iter facere cōnārī, mātūrat ab urbe proficīscī et quam māximīs potest itineribus in Galliam ulteriōrem contendit et ad Genāvam pervenit. Caesa…

『激突』

この週末は、ブルーレイで『激突』を見た。激突!メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (3件) を見る1971年のアメリカ映画。 元々はテレビ映画だったものを、日本では劇場公開した(日本公開は1973年)。 原題の「Duel」は「決闘」という意味。 まあ、見れ…

『グリム童話』を原文で読む(第37回)

「ホレ夫人」(第1回) (テキスト76ページ、1行目〜) FRAU HOLLE die Frau(女)妻、女房、夫人(=Ehefrau)(英:wife)(複:Frauen) Holle(成句的に)Frau Holle ホレ婆さん(伝説や昔話に出てくる。天気に関する慣用句が多い) Eine Witwe hatte zw…

『ガリア戦記』を原文で読む(第7回)

(テキスト14ページ、1行目〜) VI. 1. Erant omnīnō itinera duo, quibus itineribus domō exīre possent: ūnum per Sēquanōs, angustum et difficile, inter montem Iūram et flūmen Rhodanum, vix quā singulī carrī dūcerentur, mōns autem altissimus i…

『宇宙空母ギャラクティカ』

この週末は、ブルーレイで『宇宙空母ギャラクティカ』を見た。宇宙空母ギャラクティカ(劇場版1978年) [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2013/11/27メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1978年のアメリカ映画。 監督はリチ…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第86回)

(テキスト88ページ、5行目〜) I never travell'd in this journey above two miles outright in a day, or thereabouts; but I took so many turns and returns to see what discoveries I could make, that I came weary enough to the place where I res…

『グリム童話』を原文で読む(第36回)

「ヘンゼルとグレーテル」(第16回) (テキスト74ページ、2行目〜) Das tat das gute Tierchen, und als sie glücklich drüben waren und ein Weilchen fortgingen, da kam ihnen der Wald immer bekannter und immer bekannter vor, und endlich erblickt…

『ガリア戦記』を原文で読む(第6回)

(テキスト12ページ、1行目〜) V. 1. Post ēius mortem nihilō minus Helvētiī id, quod cōnstituerant facere cōnantur, ut ē fīnibus suīs exeant. post(前)(+対格)(時間的に)〜以後、〜の後に ēius→ējus is ea id(代)(指示詞)彼、彼女、それ …