2018-02-01から1ヶ月間の記事一覧

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第139回)

(テキスト141ページ、7行目〜) I stirr'd him a little, to see if I could get him out, and he essay'd to get up, but was not able to raise himself; and I thought with my self, he might even lie there; for if he had frighted me so, he would …

『炎のランナー』

この週末は、ブルーレイで『炎のランナー』を見た。炎のランナー [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2015/12/18メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1981年のイギリス映画。 監督はヒュー・…

『E.T.』

この週末は、ブルーレイで『E.T.』を見た。E.T. [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2014/03/05メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (5件) を見る1982年のアメリカ映画。 監督は、『激突!』『続・激突! カージャック』『ジョー…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第2回)

(テキスト2ページ、1行目〜) Theodor Storm Theodor テーオドーア Storm シュトルム(Theodor Storm 1817-1888/ドイツの詩人・作家) Immensee die Imme(女)ミツバチ(複:Immen) der See(男)湖(英:lake)(複:Seen) Der Alte der Alte(男)(…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第1回)

『ララビアータ(片意地娘)』のテキストを読了したので、テオドール・シュトルム(1817-88)の『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を読むことにします。 テオドール・シュトルムについて まずは、著者のテオドール・シュトルムについて、『はじめて学ぶドイ…

『嵐が丘』を原書で読む(第14回)

(テキスト15ページ、3行目〜) ‘How must I do?’ I continued, with rising irritation. continue(他)(〜と)(再び)話を続ける、引き続いて言う(+引用) with(前)(様態の副詞句を導いて)〜を示して、〜して rising(形)増大(増加)する irrita…

『アパートの鍵貸します』

この週末は、ブルーレイで『アパートの鍵貸します』を見た。アパートの鍵貸します [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2017/12/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1960年のアメリ…

『スキーピオーの夢』を原文で読む(第12回)

(テキスト14ページ、11行目〜) (19) Hōc sonitū opplētae aurēs hominum obsurduērunt; hic haec hoc(指示形容詞)この、ここの、ここにある sonitus -ūs(男)音、大きい(やかましい)音、騒音 oppleō -ēre -plēvī -plētum(他)満たす、いっぱいにする…

『べオウルフ/呪われし勇者』

この週末は、ブルーレイで『べオウルフ/呪われし勇者』を見た。ベオウルフ/呪われし勇者 ディレクターズ・カット版 [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ホーム・ビデオ発売日: 2010/04/21メディア: Blu-ray クリック: 2回この商品を含むブログ (4件) を見…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第138回)

(テキスト140ページ、6行目〜) The mouth of this hollow, was at the bottom of a great rock, where, by meer accident, (I would say, if I did not see abundant reason to ascribe all such things now to Providence) I was cutting down some thick…