2017-11-01から1ヶ月間の記事一覧

『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第42回)

(テキスト82ページ、6行目〜) Er legte ihr das Tuch in den Korb und das Kreuz dazu und schloß den Deckel darauf. legen(他)(方向を表す語句とともに)(人・物4格を〜へ)置く、あてがう、載せる、掛ける(in)(過去:legte)(過分:gelegt)(…

『ピンクの豹』

この週末は、ブルーレイで『ピンクの豹』を見た。ピンクの豹 [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2010/07/02メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1963年のアメリカ映画。 監督は、『ティファ…

『嵐が丘』を原書で読む(第11回)

(テキスト12ページ、8行目〜) In the absence of clear proofs of his condition, I deemed it best to abstain from noticing his curious conduct, and, five minutes afterwards, the entrance of Heathcliff relieved me, in some measure, from my un…

『スキーピオーの夢』を原文で読む(第9回)

(テキスト12ページ、10行目〜) (16) Sed sīc Scīpiō ut avus hic tuus, ut ego quī tē genuī, iūstitiam cole et pietātem, quae cum magna in parentibus et propinquīs, tum in patriā maxima est; sed(接)しかし、けれども sīc(副)この(その)よう…

『眼下の敵』

この週末は、ブルーレイで『眼下の敵』を見た。眼下の敵 [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2017/10/04メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1957年のアメリカ・西ドイツ映画。 監督…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第135回)

(テキスト137ページ、4行目〜) Upon the whole I concluded, that neither in principle or in policy, I ought one way or other to concern myself in this affair. on the whole 概して conclude(他)(〜だと)結論を下す、断定する(+that) that(…

『レインマン』

この週末は、ブルーレイで『レインマン』を見た。レインマン [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2014/02/05メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1988年のアメリカ映画。 監督はバリー・レヴ…

『高慢と偏見』を原書で読む(第26回)

(テキスト29ページ、1行目〜) CHAPTER VII chapter(名)(書物・論文の)章 ・chapter one 第1章 V(名)(ローマ数字の)5 ・VI(vi)=6 I(名)(ローマ数字の)I ・II(ii)=2 Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two…

『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第41回)

(テキスト80ページ、10行目〜) „Ich nehme nichts,“ sagte er kurz und schob das blanke Kreuzchen zurück, das sie aus der Tasche geholt hatte. nehman(他)受け取る、もらう(過去:nahm)(過分:genommen)(完了:haben) ・du nimmst、er nimmt …