2017-04-01から1ヶ月間の記事一覧

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第127回)

(テキスト129ページ、1行目〜) To this purpose, after long consideration, I could think of but two ways to preserve them; one was to find another convenient place to dig a cave under-ground, and to drive them into it every night; and the o…

『アンドロメダ…』

この週末は、ブルーレイで『アンドロメダ…』を見た。アンドロメダ・・・ [Blu-ray]出版社/メーカー: NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン発売日: 2015/10/21メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (4件) を見る1971年のアメリカ映画。 監督は、『…

『高慢と偏見』を原書で読む(第18回)

(テキスト21ページ、1行目〜) “Another time, Lizzy,” said her mother, “I would not dance with him, if I were you.” another(形)別の、ほかの time(名)(特定の)時、時期 Lizzy(名)リジー(女性名/Elizabethの愛称) say(他)(人に)(〜と…

『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第33回)

(テキスト64ページ、1行目〜) Er stand im Kahn, vorgebeugt, die Blicke starr nach ihr hingerichtet, als begebe sich ein Wunder vor seinen Augen. stehen(自)立っている、(立てて)置いてある(英:stand)(過去:stand)(過分:gestanden)(…

『嵐が丘』を原書で読む(第2回)

EMILY BRONTË Brontë, Emily(名)ブロンテ(1818-48/英国の小説家/Anneの姉でCharlotteの妹) Wuthering Heights Wuthering Heights 『嵐が丘』(Emily Brontëの長篇小説(1847)/Earnshaw家の屋敷Wuthering Heightsで育てられた拾い子HeathcliffとEarns…

『嵐が丘』を原書で読む(第1回)

ずっと同じ作品ばかり読んでいては飽きるので、そろそろ気分を換えようと思い、エミリー・ブロンテの『嵐が丘』を原書で読むことにしました。Wuthering Heights (Penguin Classics)作者: Emily Bronte,Pauline Nestor,Lucasta Miller出版社/メーカー: Pengui…

『マーニー』

この週末は、ブルーレイで『マーニー』を見た。マーニー [Blu-ray]出版社/メーカー: ジェネオン・ユニバーサル発売日: 2013/09/04メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (3件) を見る1964年のアメリカ映画。 監督は、『レベッカ』『逃走迷路』『疑惑の影』…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第126回)

(テキスト128ページ、1行目〜) So that I had now a double wall, and my outer wall was thickned with pieces of timber, old cables, and every thing I could think of to make it strong; having in it seven little holes, about as big as I might …

『シンドバッド7回目の航海』

この週末は、ブルーレイで『シンドバッド7回目の航海』を見た。シンドバッド 7回目の航海 [Blu-ray]出版社/メーカー: ソニー・ピクチャーズエンタテインメント発売日: 2011/10/05メディア: Blu-ray購入: 1人 クリック: 7回この商品を含むブログ (7件) を見…

『高慢と偏見』を原書で読む(第17回)

(テキスト20ページ、1行目〜) “Oh!―you mean Jane, I suppose,―because he danced with her twice. To be sure that did seem as if he admired her―indeed I rather believe he did―I heard something about it―but I hardly know what―something about M…

『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第32回)

(テキスト62ページ、1行目〜) Sie fuhr leicht zusammen und blitzte ihn mit den Augen an. fuhr fahren(乗り物で行く)の過去 zusammen|fahren(自)(驚いて)縮み上がる、びくっとする(完了:sein) leicht(副)少し、ちょっと an|blitzen(他)キ…

『ホンドー』

この週末は、ブルーレイで『ホンドー』を見た。ホンドー リマスター版 [Blu-ray]出版社/メーカー: パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン発売日: 2013/02/08メディア: Blu-rayこの商品を含むブログを見る1953年のアメリカ映画。 監督はジョン・V…