2018-01-01から1年間の記事一覧

『東風』

この週末は、ブルーレイで『東風』を見た。東風 Blu-ray出版社/メーカー: IVC,Ltd.(VC)(D)発売日: 2014/10/24メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (2件) を見る1969-70年のフランス・西ドイツ・イタリア映画。 監督は、『万事快調』のジガ・ヴェルトフ集…

『パッション』(1982)

この週末は、ブルーレイで『パッション』を見た。パッション [Blu-ray]出版社/メーカー: KADOKAWA / 角川書店発売日: 2017/10/27メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1982年のフランス・スイス合作映画。 監督・脚本は、『勝手にしやがれ』『…

『ウンベルト・D』

この週末は、ブルーレイで『ウンベルト・D』を見た。ウンベルトD ヴィットーリオ・デ・シーカ Blu-ray出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー発売日: 2018/10/26メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1952年のイタリア映画。 監督は、ネオレアリズ…

『さらばバルデス』

この週末は、ブルーレイで『さらばバルデス』を見た。さらばバルデス [Blu-ray]出版社/メーカー: オルスタックソフト販売発売日: 2017/09/29メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1973年のイタリア映画。 監督は、『荒野の七人』『大脱走』『…

『いとこ同志』

この週末は、ブルーレイで『いとこ同志』を見た。いとこ同志 クロード・シャブロル Blu-ray出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー発売日: 2018/08/31メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1959年のフランス映画。 製作・監督・脚本は、『美しきセ…

『ハムレット』を原書で読む(第1回)

僕には、これまでの半生における大きな心残りがあります。 それは、せっかく入学した某私立大学の英文科を卒業できなかったことです。 学生時代の僕は、「卒業よりも中退の方がハクがつく」と思っていたフシがあります。 また、授業に出ないで映画ばかり観て…

『高慢と偏見』を原書で読む(第37回)

(テキスト40ページ、5行目〜) “Undoubtedly,” replied Darcy, to whom this remark was chiefly addressed, “there is meanness in all the arts which ladies sometimes condescend to employ for captivation. Whatever bears affinity to cunning is de…

『美しきセルジュ』

この週末は、ブルーレイで『美しきセルジュ』を見た。美しきセルジュ クロード・シャブロル Blu-ray出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー発売日: 2018/08/31メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1958年のフランス映画。 製作・監督・脚本は、ヌ…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第146回)

(テキスト148ページ、5行目〜) Other times I imagin'd, they had some other ship, or ships in company, who upon the signals of distress they made, had taken them up, and carry'd them off: time(名)(特定の)時、時期 ・this time 今ごろ imag…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第9回)

(テキスト16ページ、1行目〜) „Ja,“ sagte Elisabeth; „aber Mutter muß dann auch mit, und deine Mutter auch.“ ja(副)(肯定の答え)はい、ええ、そうです(英:yes) sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:geasgt)…

『マックQ』

この週末は、ブルーレイで『マックQ』を見た。ジョン・ウェイン マックQ [Blu-ray]出版社/メーカー: ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント発売日: 2016/07/06メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1974年のアメリカ映画。 監督は、…

『嵐が丘』を原書で読む(第21回)

(テキスト22ページ、1行目〜) ‘Hindley hurried up from his paradise on the hearth, and seizing one of us by the collar, and the other by the arm, hurled both into the back-kitchen; where, Joseph asseverated, “owd Nick” would fetch us as su…

『スキーピオーの夢』を原文で読む(第19回)

(テキスト17ページ、7行目〜) (26) Quae cum dixisset, “ego vērō” inquam “Āfricāne, sīquidem bene meritīs dē patriā quasi līmes ad caelī aditum patet, quamquam ā pueritiā vestīgiīs ingressus patris et tuīs decorī vestrō nōn dēfuī, nunc tame…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第3回)

(テキスト3ページ、19行目〜) (The Knight) A Knyght ther was, and that a worthy man, That fro the tyme that he first bigan To ryden out, he loved chivalrye, Trouthe and honour, fredom and curteisye, Ful worthy was he in his lordes werre, A…

イギリス文学史I(第2回)『ベーオウルフ』(その1)

イギリス文学の起源 今回から、イギリス文学の歴史を具体的に見て行きましょう。 まずは、イギリス文学の起源について、『はじめて学ぶイギリス文学史』(ミネルヴァ書房)から引用します。 イギリス文学について語るとき、しばしば問題とされるのは、その起…

『脱走特急』

この週末は、ブルーレイで『脱走特急』を見た。脱走特急 [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2017/10/04メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1965年のアメリカ映画。 監督は、『大地…

『高慢と偏見』を原書で読む(第36回)

(テキスト39ページ、4行目〜) “Your list of the common extent of accomplishments,” said Darcy, “has too much truth. The word is applied to many a woman who deserves it no otherwise than by netting a purse or covering a skreen. But I am ver…

『若者のすべて』

この週末は、ブルーレイで『若者のすべて』を見た。若者のすべて ルキーノ・ヴィスコンティ Blu-ray出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー発売日: 2018/08/31メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1960年のイタリア・フランス合作映画。 監督は、…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第145回)

(テキスト147ページ、3行目〜) I immediately consider'd that this must be some ship in distress, and that they had some comrade, or some other ship in company, and fir'd these guns for signals of distress, and to obtain help: immediately(…

『イノセント』

この週末は、ブルーレイで『イノセント』を見た。イノセント ルキーノ・ヴィスコンティ Blu-ray出版社/メーカー: アイ・ヴィ・シー発売日: 2018/07/27メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1976年のイタリア・フランス合作映画。 監督は、イタ…

『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第8回)

(テキスト14ページ、1行目〜) „Hatte er denn Flügel?“ denn(副)(文中でのアクセントなし)(疑問文で)(驚き・関心などを表して)(いったい)〜なのか der Flügel(男)(鳥の)翼、(昆虫の)羽(英:wing)(複:Flüげl) „Es ist nur so eine Ge…

『嵐が丘』を原書で読む(第20回)

(テキスト21ページ、5行目〜) ‘On Sunday evenings we used to be permitted to play, if we did not make much noise; now a mere titter is sufficient to send us into corners! on(前)(日・時・機会を表わして)〜に Sunday(形)日曜日の ・on Su…

『素晴らしきヒコーキ野郎』

この週末は、ブルーレイで『素晴らしきヒコーキ野郎』を見た。素晴らしきヒコーキ野郎 製作50周年記念版 [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2017/11/03メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件)…

ラテン語を学ぼう

ラテン語を学ぼう 僕の英語力は全世界で最低レベルです。 これは、TOEICの点数が0点なので、数字によって客観的に証明されています。 そんな究極の語学音痴の僕でも、ドイツ語を少しかじると、何となく英語の起源が見えて来るような気がするのです。 英語と…

『スキーピオーの夢』を原文で読む(第18回)

(テキスト16ページ、22行目〜) (25) Quōcircā sī reditum in hunc locum dēspērāveris, in quō omnia sunt magnīs et praestantibus virīs, quantī tandem est ista hominum glōria, quae pertinēre vix ad ūnīus annī partem exiguam potest? quōcircā(…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第2回)

Chaucer, Geoffrey(名)チョーサー(1340?-1400/英国の詩人) Canterbury Tales(名)(複)(The 〜)「カンタベリー物語」(中期英語で書かれたGeoffrey Chaucer作の未完の(主に)韻文物語集) (テキスト2ページ、1行目〜) General Prologue general…

イギリス文学史I(第1回)ガイダンス

イギリス文学史について 「英文学をゼロから学ぶ」にあたって、やはりイギリス文学史の知識は必須だろうと思います。 僕は大学受験の頃、国語は得意でしたが、(国)文学史というのが、どうも苦手でした。 僕の受験する大学の文学部では、現代文・古文・漢文…

英語史の参考文献

英文学が英語で書かれたものである以上、英文学の歴史を学ぶには、英語史の知識が必要になります。 そのため、どこの英文科にも英語史の授業が設置されているのですね。 僕の在籍していた大学にも、当然ながら、英語史の授業はありました(僕は受講していま…

『ラストエンペラー』

この週末は、ブルーレイで『ラストエンペラー』を再見した。ラストエンペラー [Blu-ray]出版社/メーカー: キングレコード発売日: 2018/08/08メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1987年のイタリア・中国・イギリス合作映画。 監督は、『ラス…

『唇からナイフ』

この週末は、ブルーレイで『唇からナイフ』を見た。唇からナイフ [Blu-ray]出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン発売日: 2017/11/03メディア: Blu-rayこの商品を含むブログ (1件) を見る1966年のアメリカ映画。 監督は…