『グリム童話』を原文で読む(第8回)

「白雪姫」(第7回)
(テキスト18ページ、4行目〜)

Der siebente Zwerg aber schlief bei seinen Gesellen, bei jedem eine Stunde, da war die Nacht herum.

siebent(形)第7(番目)の(=siebt)
der Zwerg(男)(伝説などに出てくる)小人(英:dwarf)(複:Zwerge)
aber(接)(並列接続詞)(物語などで「しかし」の意味が薄れて)そして、ところで、さて
schlafen(自)眠る、眠っている(英:sleep)(過去:schlief)(過分:gesvhlafen)(完了:haben) ・du schläfst、er schläft
bei(前)(3格とともに)(人を表す語とともに)〜の所に、〜のもとで(英:near、by、at)
die Geselle(男)仲間、同僚(複:Gesellen)
jeder(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ)(つねに単数)(名詞的に)だれ(どれ)も、みんな、すべて
die Stunde(女)(単位としての)時間(英:hour)(複:Stunden)
da(副)(古)(関係副詞として/動詞の人称変化形は文末)〜する(ところの・ときの)
die Nacht(女)夜(英:night)(複:Nächte)
herum(副)(一定の期間などが)過ぎ去っている

Als es Morgen war, erwachte Sneewittchen, und wie es die sieben Zwerge sah, erschrack es.

als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)
es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(時間などを表す表現で)
der Morgen(男)朝(英:morning)(複:Morgen)
erwachen(自)目を覚ます、意識が戻る(英:awake)(過去:erwachte)(過分:erwacht)(完了:sein)
Sneewittchen→Schneewittchen
das Schneewittchen(中)白雪姫(グリム童話の主人公)(複:なし)
wie(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するときに、〜したときに(=als)
sieben(数)(基数/無語尾で)7(の)(英:seven)
sehen(他)(人・物4格が)見える、(人・物4格を)目にする(英:see)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
erschrecken(自)驚く、びっくりする、どきっとする(英:get a fright)(過去:erschrak)(過分:erschrocken)(完了:sein) ・du erschrickst、er erschrickt

Sie waren aber freundlich und fragten:

aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
freundlich(形)親切な、好意的な(英:friendly)
fragen(他)(4格とともに)(人4格に)尋ねる、問う、質問する(英:ask)(過去:fragte)(過分:gefragt)(完了:haben)

„Wie heißt du?“

wie(副)(疑問副詞)どのように、どんなふうに、どうやって、どんな方法で(英:how)
heißen(自)(〜という)名前である、(〜と)呼ばれている(過去:hieß)(過分:geheißen)(完了:haben) ・du heißt ・Wie heißt du?―Ich heiße 〜. 君の名前は何ていうの―私は〜。

―„Ich heiße Sneewittchen“ antwortete es.

antworten(他)(事4格と)答える、返事する(過去:antwortete)(過分:geantwortet)(完了:haben) ・du antwortest、er antwortet、ihr antwortet

„Wie bist du in unser Haus gekommen?“ sprachen weiter die Zwerge.

das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)
kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
sprechen(他)(言葉・外国語など4格を)話す、しゃべる(過去:sprach)(過分:gesprochen) ・du sprichst、er spricht
weiter(副)続いて、その後

Da erzählte es ihnen, daß seine Stiefmutter es hätte wollen umbringen lassen, der Jäger hätte ihm aber das Leben geschenkt, und da wär' es gelaufen den ganzen Tag, bis es endlich ihr Häuslein gefunden hätte.

da(副)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で
erzählen(他)(体験など4格を)物語る、(物語など4格を)話して聞かせる(dass)(英:tell)(過去:erzählte)(過分:erzählt)(完了:haben)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)
die Stiefmutter(女)継母(複:Stiefmütter)
hätte haben(持っている)の接2/(間接話法の文で)
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
um|bringen(他)殺す、殺害する(=töten)(英:kill)(過去:brachte〜um)(過分:umgebracht)(完了:haben)
lassen(助動)(使役の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜させる、〜してもらう(英:let)(過去:ließ)(過分:lassen)(完了:haben) ・du lässt、er lässt
der Jäger(男)狩人、猟師、ハンター(複:Jäger)
das Leben(中)(ふつう単)生命、生(英:life)(複:Leben)
schenken(他)(人3格に物4格を)贈る、プレゼントする(英:present)(過去:schenkte)(過分:geschenkt)(完了:haben)
wär'→wäre sein(〜である)の接2
laufen(自)歩く、歩行する(英:walk)(過去:lief)(過分:gelaufen)(完了:sein) ・du läufst、er läuft
ganz(形)(付加語としてのみ)〜中(英:whole) ・den ganzen Tag 一日中
der Tag(男)日、1日、1昼夜(英:day)(複:Tage) ・den ganzen Tag 一日中
bis(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するまで(は)
endlich(副)(待ちに待って)やっと、ついに、ようやく(英:finally)
〜lein(中性の縮小名詞をつくる接尾/幹母音がa、o、u、auの場合は変音する)(小さいもの・愛らしいもの)
finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben) ・du findest、er findet、ihr findet

Die Zwerge sprachen:

„Willst du unsern Haushalt versehen, kochen, betten, waschen, nähen und stricken, und willst du alles ordentlich und reinlich halten, so kannst du bei uns bleiben, und es soll dir an nichts fehlen.“

der Haushalt(男)家政、家事、家計(複:Haushalte)
versehen(他)(職務など4格を)果たす、遂行する(過去:versah)(過分:versehen)(完了:haben) ・du versiehst、er versieht
kochen(自)料理する(過去:kochte)(過分:gekocht)(完了:haben)
betten(自)(古)寝床を敷く
waschen(自)洗濯する、クリーニングする(過去:wusch)(過分:gewaschen)(完了:haben) ・du wäschst、er wäscht
nähen(自)縫い物(裁縫)をする(過去:nähte)(過分:genäht)(完了:haben)
stricken(自)編み物をする(過去:strickte)(過分:gestrickt)(完了:haben)
alles(代)(不定代名詞)すべてのもの(→all)
ordentlich(形)きちんとした、整然とした、整頓された(英:orderly)
reinlich(形)清潔な
halten(他)(人・物4格を〜に)しておく、保つ(過去:hielt)(過分:gehalten)(完了:haben) ・du hältst、er hält
so(副)(文中でのアクセントあり)それなら
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜してもよい、〜してさしつかえない(英:can)(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann
bleiben(自)(場所を表す語句とともに)(〜に)とどまる、残る、滞在する(英:remain)(過去:blieb)(過分:geblieben)(完了:sein)
es(代)(人称代名詞)(特定の動詞の主語として) ・Es fehlt 人3格 an 人・物3格. 人3格に人・物3格が不足している。
sollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)(主語以外の人の意志)(話し手の意志)〜して欲しい、〜させよう(過去:sollte)(過分:sollen)(完了:haben) ・ich soll、er soll
an(前)(関係)(3格と)〜について(は)、〜に関して(は)、〜の点で(は)
nichts(代)(不定代名詞/無変化)何も〜ない(英:nothing)
fehlen(非人称)(es fehlt 人3格 an 人・物3格の形で)(人3格にとって)人・物3格が不足している(完了:haben)
【参考文献】
白雪姫 (大学書林語学文庫)』岡田幸一・訳注
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社