『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第31回)

(テキスト60ページ、3行目〜)

„O,“ rief er aus, „es steht freilich nicht geschrieben, es hat's kein Advokat in Latein abgefaßt und versiegelt: aber das weiß ich, daß ich so viel Recht auf dich habe, wie in den Himmel zu kommen, wenn ich ein braver Kerl gewesen bin. Meinst du, daß ich mit ansehn will, wenn du mit einem andern in die Kirche gehst, und die Mädchen gehn mir vorüber und zucken die Achseln. Soll ich mir den Schimpf antun lassen?“

o!(間)(驚き・喜び・苦痛・非難などを表して)おお、ああ、おや、まあ
aus|rufen(他)(〜と)叫ぶ、叫び声をあげる(過去:rief 〜 aus)(過分:ausgerufen)(完了:haben)
es(代)(人称代名詞)(特定の動詞の主語として)
stehen(自)(〜の)状態である(過去:stand)(過分:gestanden)(完了:haben)/(非人称のesを主語として)
freilich(副)もちろん、言うまでもなく(=natürlich)
schreiben(他)(文字など4格を)書く、つづる(英:write)(過去:schrieb)(過分:geschrieben)(完了:haben)
es(代)(人称代名詞)(仮の主語として)
hat's→hat es
kein(冠)(否定冠詞)一つも(少しも)〜ない、一人も〜ない(英:no、not a)
der Advokat(男)弁護士(=Rechtsanwalt)(複:Advokaten)(弱変化)
in(前)(方法・様態)(3格と)〜で ・im heutigen Deutsch 今日のドイツ語で言うと
das Latein(中)ラテン語(英:Katin)(複:なし)
ab|fassen(他)(文書・手紙など4格を)作成する、起草する(完了:haben)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
wissen(他)(知識として)知っている、わかっている、覚えている(英:know)(過去:wusste)(過分:gewusst)(完了:haben) ・ich weiß、du weißt、er weiß/(従属文とともに)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)/(目的語文を導いて)
so(副)(程度を表して)それほど、そんなに/(so … wie 〜の形で)〜と同じように…
viel(形)(物質・集合・抽象名詞とともに)多くの、たくさんの(2格を除いてふつう格変化語尾はつかない)(英:many、much)(比較:mehr)(最上:meist)
das Recht(中)権利(英:right)(複:Rechte)(auf)
auf(前)(4格と)(目標・志向)〜に向かって、〜を目指して、〜に対して
wie(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末、ただし文でなく語句を結びつけることも多い)(so 〜 wie …の形で)(ちょうど)…と同じくらい〜(英:as 〜 as …)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ(英:in)
der Himmel(男)天国(英:heaven)(複:Himmel)
kommen(自)行く(相手のいる場所や行こうとする地点に視点が置かれる)
wenn(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(条件・仮定)もし〜ならば、仮に〜だとすれば(英:if)
brav(形)ちゃんとした、しっかりした、実直な
der Kerl(男)やつ、男(英:fellow)(複:Kerle)
meinen(他)(〜と)思う、考える、(〜という)意見である(英:think)(過去:meinte)(過分:gemeint)(完了:haben)
mit(副)いっしょに、ともに、〜もまた
ansehn→ansehen
an|sehen(他)見つめる、(じっと)見る(英:look at)(過去:sah 〜 an)(過分:angesehen)(完了:haben) ・du siehst 〜 an、er sieht 〜 an/(副詞のmitとともに)
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
mit(前)(3格とともに)〜と(いっしょに)
andern→anderen
ander(形)ほかの、(これまでとは)違った、異なる/(名詞的に)
die Kirche(女)(キリスト教の)教会、教会堂(英:church)(複:Kirchen)
gehen(自)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行く、出かける(英:go)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)
das Mädchen(中)女の子、少女(英:girl)(複:Mädchen)
gehn→gehen
vorüber|gehen(自)(an 人・物3格 〜)(人・物3格のそばを)通り過ぎる(英:pass by)(過去:ging 〜 vorüber)(過分:vorübergegangen)(完了:sein)
zucken(他)(体の一部4格を)ぴくりと動かす(過去:zuckte)(過分:gezuckt)(完了:haben) ・die Achseln4格 zucken 肩をすくめる
die Achsel(女)肩(英:shoulder)(複:Achseln)
sollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)(疑問文で)〜なのか(過去:sollte)(過分:sollen)(完了:haben) ・ich soll、er soll
der Schimpf(男)(ふつう単)侮辱、辱め(複:Schimpfe) ・人3格 einen Schimpf antun 人3格を侮辱する
an|tun(他)(人3格に危害など4格を)加える、与える(完了:haben)
lassen(助動)(使役の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜させる、〜してもらう(英:let)(過去:ließ)(過分:lassen)(完了:haben) ・du lässt、er lässt

„Tu, was du willst. Ich lasse mir nicht bangen, so viel du auch drohst. Ich will auch tun, was ich will.“

tun(他)(事4格を)する、行う(英:do)(過去:tat)(過分:getan)(完了:haben)
was(代)(関係代名詞/動詞の人称変化形は文末)〜すること(もの)(英:what)
wollen(助動詞)(話法の助動詞)(独立動詞として/不定詞なしで)欲する、望む、するつもりだ(過去:wollte)(過分:gewollt)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
bangen(非人称)(es bangt 人3格 vor 事3格の形で)人3格は事3格がこわい
soviel(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(しばしばanchとともに)どんなに〜しても
auch(副)(wie、soとともに譲歩文で)いかに〜でも
drohen(自)(3格とともに)(人3格と)脅す、脅迫する(英:threaten)(過去:drohte)(過分:gedroht)(完了:haben)
auch(副)〜もまた、〜も(同様)、同じく(英:also、too)

„Du wirst nicht lange so sprechen,“ sagte er und bebte über den ganzen Leib.

werden(助動)(未来の助動詞)(話し手の要求・命令)〜するのだよ(この用法では主語は2人称)(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird
lange(副)長い間、長く(英:long)(比較:länger)(最上:am längsten)
so(副)(ふつう文中でのアクセントあり)そのように、このように(英:so)
sprechen(自)話す、しゃべる(英:speak)(過去:sprach)(過分:gesprochen)(完了:haben) ・du sprichst、er spricht
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)
beben(自)(寒さなどで)震える(過去:bebte)(過分:gebebt)(完了:haben)
über(前)(経由・仲介)(4格と)〜を通じて
ganz(形)(付加語としてのみ)全部の、全体の(英:whole)
der Leib(男)肉体、身体、体(英:body)(複:Leiber)

„Ich bin Manns genug, daß ich mir das Leben nicht länger von solch einem Trotzkopf verderben lasse. Weißt du, daß du hier in meiner Macht bist und tun mußt, was ich will?“

der Mann(男)男性、男、(成年)男子(英:man)(複:Männer)
genug(副)十分に、たっぷり(英:enough)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(結果)その結果〜、そのため〜
das Leben(中)(複なし)(日常の)生活、暮らし(ぶり)(英:life)(複:Leben)
länger(副)(langeの比較)より長く ・nicht länger これ以上〜ない
von(前)(3格とともに)(原因・手段)〜のために、〜によって
solch(代)(指示代名詞/語尾変化はdieserと同じ、solch einの形では無変化)(付加語として)そのような、この(あの)ような(英:such)
der Trotzkopf(男)強情者、(特に)手に負えない子供(複:Trotzköpfe)
verderben(他)だいなしにする、だめにする(英:spoil)(過去:verdarb)(過分:verdorben)(完了:sein) ・du verdirbst、er verdirbt
hier(副)(空間的に)ここに、ここで(英:here)
in(前)(方法・様態)(3格と)〜で
die Macht(女)(複なし)力(英:power)(複:Mächte)
müssen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜しなければならない、〜する必要がある、〜せざるをえない(英:must)(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・ich muss、du musst、er muss
【参考文献】
ララビアータ』藤本直秀・訳注(大学書林
アポロン独和辞典』(同学社)
新現代独和辞典』(三修社