『グリム童話』を原文で読む(第21回)

ヘンゼルとグレーテル」(第1回)
(テキスト44ページ、1行目〜)

HÄNSEL UND GRETEL

Hänsel ヘンゼル(Hansの愛称)„Hänsel und Gretel“『ヘンゼルとグレーテル』(グリム童話の一つ)
und(接)(並列接続詞)〜と〜、〜そして、および(英:and)
Gretel グレーテル(Margareteの愛称)

Vor einem großen Walde wohnte ein armer Holzhacker mit seiner Frau und seinen zwei Kindern; das Bübchen hieß Hänsel und das Mädchen Gretel.

vor(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の前に、〜の手前に(英:in front of)
groß(形)(容積が)大きい、(面積が)広い(英:big)(比較:größer)(最上:größt)
der Wald(男)森、林、森林(地帯)(英:woods、forest)(複:Wälder)
wohnen(自)(場所を表す語句とともに)(〜に)住む、住んでいる(英:live)(過去:wohnte)(過分:gewohnt)(完了:haben)
arm(形)貧乏な、貧しい(英:poor)(比較:ärmer)(最上:ärmst)
der Holzhacker(男)きこり
mit(前)(3格とともに)〜と(いっしょに)
die Frau(女)妻、女房、夫人(=Ehefrau)(英:wife)(複:Frauen)
zwei(数)(基数/普通無語尾で)2(の)(英:two)
das Kind(中)子供(英:child)(複:Kinder/3格のみKindern)
der Bub(男)男の子、少年(複:Buben)(弱変化)
〜chen(中性の縮小名詞をつくる接尾)(小・親愛・軽蔑)
heißen(自)(〜という)名前である、(〜と)呼ばれている(過去:hieß)(過分:geheißen)(完了:haben)
das Mädchen(中)女の子、少女(英:girl)(複:Mädchen)

Er hatte wenig zu beißen und zu brechen, und einmal, als große Teuerung ins Land kam, konnte er auch das tägliche Brot nicht mehr schaffen.

wenig(形)(複なし/中性単数で)少しのもの(こと)(英:little、few)(1格、4格で格変化語尾がつかないことがある)(比較:weniger)(最上:wenigst)
zu(接)(zu不定詞句をつくって)(名詞・形容詞の付加語として)〜するという、〜するための
beißen(他)(人・物4格を)かむ、(人・物4格に)かみつく(英:bite)(過去:biss)(過分:gebissen)(完了:haben)・du beißt
brechen(他)切り出す、(亜麻4格の)皮をはがす、(パン生地4格を)十分にこねる、(畑4格を)すき返す、(紙4格を)折り畳む、(花・実4格を)摘む、もぐ(過去:brach)(過分:gebrochen)・du brichst、er bricht ・das Brot brechen パンをちぎる
einmal(副)かつて、昔、以前
als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)
groß(形)(程度が)大きい、かなりの(比較:größer)(最上:größt)
die Teuerung(女)(古)飢饉(複:Teuerungen)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ
das Land(中)国、国土(英:country)(複:Länder)
kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜できる、〜する能力がある(英:can)(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben)
auch(副)〜でさえも、〜すらも(英:even)
täglich(形)毎日の、日々の(英:daily)
das Brot(中)(ふつう単)パン(英:bread)(複:Brote)
nicht(副)〜ない(英:not)/(他の副詞・接続詞とともに)nicht mehr もはや〜ない
mehr(副)(viel、sehrの比較)(否定を表す語とともに)もう(もはや)〜ない
scaffen(他)調達(工面)する、手に入れる

Wie er sich nun abends im Bette Gedanken machte und sich vor Sorgen herumwälzte, seufzte er und sprach zu seiner Frau:

wie(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するときに、〜したときに(=als)
nun(副)(文中でのアクセントなし)(話を続けるときに)さて、ところで
abends(副)晩に、夕方に(英:in the evening)
das Bett(中)ベッド、寝台(英:bed)(複:Betten)
der Gedanke(男)考え、思考、思想(英:thought)(単3・4・複:Gedanken) ・sich3格 über 人・物4格 Gedanken machen 人・物4格について心配する(気をもむ)
machen(他)する、行う(英:do)(過去:machte)(過分:gemacht)(完了:haben)/(行為などを表す名詞を目的語として)
vor(前)(原因)(3格と)〜のあまり(vorのあとの名詞は無冠詞)
die Sorge(女)心配、気がかり、不安、懸念(英:worry)(複:Sorgen) ・vor Sorgen 心配のあまり
herum〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)((周囲を)回って)
wälzen再帰)sich4格 wälzen 寝返りをうつ(過去:wälzte)(過分:gewälzt)(完了:haben)・du wälzt
seufzen(自)ため息をつく、嘆息する(英:sigh)(過去:seufzte)(過分:geseufzt)(完了:haben)
sprechen(他)(言葉・外国語など4格を)話す、しゃべる(過去:sprach)(過分:gesprochen)(完了:haben)
zu(前)(関係)〜に対して、〜について

„Was soll aus uns werden? Wie können wir unsere armen Kinder ernähren, da wir für uns selbst nichts mehr haben?“

was(代)(疑問代名詞)何、何が、何を(英:what)
soll sollen(〜すべきだ)の1人称単数・3人称単数現在
sollen(助動)(話法の助動詞/不定詞とともに)(古)(未来)〜(する)だろう
aus(前)(3格とともに)(理由・原因・動機)〜から、〜がもとで
werden(自)(〜に)なる(英:become)/(前置詞とともに)aus 人・物3格 werden 人・物3格から〜が生じる、人・物3格が〜になる(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein)
wie(副)(疑問副詞)どのように、どんなふうに、どうやって、どんな方法で(英:how)
arm(形)かわいそうな、哀れな(英:poor)(比較:ärmer)(最上:ärmst)
ernähren(他)(子供・家族4格を)養う、扶養する(過去:ernährte)(最上:ernährt)(完了:haben)
da(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜だから、〜なので(英:since)
für(前)(4格とともに)(利益・用途)〜のために、〜向けの(英:for)
selbst(代)(指示代名詞/無変化)(指示する語のあとに置かれて)(自分)自身、(それ)自身
nichts(代)(不定代名詞/無変化)何も〜ない(英:nothing)

„Weißt du was, Mann,“ antwortete die Frau, „wir wollen morgen in aller Frühe die Kinder hinaus in den Wald führen, wo er am dicksten ist.

weißt wissen(知っている)の2人称親称単数現在
wissen(他)(知識として)知っている、わかっている、覚えている(英:know)(過去:wusste)(過分:gewusst)(完了:haben)
der Mann(男)夫、亭主(英:husband)(複:Männer)
antworten(他)(事4格と)答える、返事する(過去:antwortete)(過分:geantwortet)(完了:haben)
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)
morgen(副)あす、あした(英:tomorrow)
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(単数名詞とともに)非常な ・in aller Frühe 早朝に
die Frühe(女)早朝 ・in aller Frühe 朝早く、朝まだきに
hinaus(副)(中から向こうの)外へ、表へ
führen(他)導く、案内する、連れて行く(英:lead)(過去:führte)(過分:geführt)(完了:haben)
wo(副)(関係副詞/動詞の人称変化形は文末)(場所を表す語を先行詞として)〜するところの
dick(形)濃い、密集した(比較:dicker)(最上:dickst)

Da machen wir ihnen ein Feuer an und geben jedem noch ein Stückchen Brot, gehen dann wir an unsere Arbeit und lassen sie allein.

da(副)(既出の場所を指して)そこで、そこに
an|machen(他)(火・明かりなど4格を)つける(過去:machte〜an)(過分:angemacht)(完了:haben)
das Feuer(中)火(英:fire)(複:Feuer)
geben(他)(人3格に物4格を)与える、やる(過去:gab)(過分:gegeben)
jeder(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ)(つねに単数)(名詞的に)だれ(どれ)も、みんな、すべて
noch(副)さらに、その上(ほか)に
das Stück(中)(全体から切り離された)部分、切片、かけら(英:piece)(複:Stücke) ・ein Stück Brot 一切れのパン
das Brot(中)(ふつう単)パン(英:bread)(複:Brote)
gehen(自)(仕事などの世界へ)入る(英:go)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)/(前置詞とともに)an die Arbeit gehen 仕事にとりかかる
dann(副)それから、そのあと(英:then)
an(前)(所属する場所・あて先)(4格と)〜に、〜へ ・an die Arbeit gehen 仕事にとりかかる
die Arbeit(女)仕事、労働、作業(英:work)(複:Arbeiten) ・an die Arbeit gehen 仕事にとりかかる
lassen(他)(様態を表す語句とともに)(人・物4格を〜の)ままにしておく(過去:ließ)(過分:gelassen)(完了:haben)
allein(形)ひとりきりの、単独の(英:alone)

Sie finden den Weg nicht wieder nach Hause, und wir sind sie los.“

finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben)
der Weg(男)(目標への)道順、経路(英:way)(複:Wege)
wieder(副)(繰り返して)再び、また(英:again)
nach(前)(3格とともに)(方向・目標)〜(の方)へ、〜に向かって(英:to)
das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)
los(形)(述語としてのみ)放たれた、はずれた(英:loose) ・人・事4格 los sein 人・事4格から解放されている
【参考文献】
白雪姫 (大学書林語学文庫)』岡田幸一・訳注
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社