『グリム童話』を原文で読む(第56回)

「オオカミと七匹の子ヤギ」(第4回)
(テキスト24ページ、1行目〜)

„Macht mir auf, Kinder, euer liebes Mütterchen ist heimgekommen und hat jedem von euch etwas aus dem Walde mitgebracht.“

auf|machen(他)(窓・目など4格を)開ける、開く(英:open)(過去:machte 〜 auf)(過分:aufgemachen)(完了:haben)
das Kind(中)子供(英:child)(複:Kinder)
lieb(形)愛する、好きな(英:dear)
die Mutter(女)母、母親、お母さん(英:mother)(複:Mütter)
〜chen(中性の縮小名詞をつくる接尾/幹母音がa、o、u、auの場合は変音する)(小・親愛・軽蔑)
heim|kommen(自)帰国する、帰郷する(完了:sein)
jeder(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ)(つねに単数)(名詞的に)だれ(どれ)も、みんな、すべて
von(前)(3格とともに)(全体の一部)〜の(うちの) ・einer von euch 君たちのうちのだれか
etwas(代)(不定代名詞/無変化)あるもの、あること、何か(英:somehting)
aus(前)(3格とともに)(内から外へ)〜(の中)から(英:from、out of)
der Wald(男)森、林、森林(地帯)(英:woods、forest)(複:Wälder)
mit|bringen(他)(物4格を)持って来る、買って来る(過去:brachte 〜 mit)(過分:mitgebracht)(完了:haben)

Die Geißerchen riefen:

die Geiß(女)雌やぎ(複:Geißen)
rufen(他)(〜と)叫ぶ、大声で言う(過去:rief)(過分:gerufen)(完了:haben)

„Zeig uns erst deine Pfote, damit wir wissen, daß du unser liebes Mütterchen bist.“

zeigen(他)(人3格に物4格を)見せる、示す(英:show)(過去:zeigte)(過分:gezeigt)(完了:haben)
erst(副)最初に、初めに、まず
die Pfote(女)(犬・猫などの)(前)足(複:Pfoten)
damit(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するために、〜であるように
wissen(他)(知識として)知っている、わかっている、覚えている(英:know)(過去:wusste)(過分:gewusst)(完了:haben) ・ich weiß、du weißt、er weiß/(従属文とともに)(dass)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)/(目的語文を導いて)

Da legte er die Pfote ins Fenster, und als sie sahen, daß sie weiß war, so glaubten sie, es wäre alles wahr, was er sagte, und machten die Türe auf.

da(副)(事情)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で
legen(他)(方向を表す語句とともに)(人・物4格を〜へ)置く、あてがう、載せる、掛ける(過去:legte)(過分:gelegt)(完了:haben)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ
das Fenster(中)窓(英:window)(複:Fenster)
als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)
sehen(他)見てとる、わかる(dass)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
weiß(形)白い、白色の(英:white)(比較:weißer)(最上:weißest)
so(副)(理由・帰結)それで
glauben(他)(本当だと)信じる、信用する(英:believe)(過去:glaubte)(過分:geglaubt)(完了:haben)
es(代)(仮の主語として)(このesは必ず文頭に置かれ、あとに続く実際上の主語が複数なら動詞の人称変化形もそれに従う)
wäre sein(〜である)の接2
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(名詞的に)(中性単数形allesで)すべてのもの(こと)/(複数形alleで)すべての人々、皆
wahr(形)真実の、本当の(英:true)
was(代)(関係代名詞/動詞の人称変化形は文末)〜すること(もの)(英:what)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)
die Tür(女)ドア、戸、扉(英:door)(複:Türen)

Wer aber hereinkam, das war der Wolf.

wer(代)(関係代名詞/動詞の人称変化形は文末)〜する人
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
herein|kommen(自)入って来る(英:come in)(過去:kam 〜 herein)(過分:hereingekommen)(完了:sein)
der Wolf(男)オオカミ(狼)(英:wolf)(複:Wölfe)

Sie erschraken und wollten sich verstecken.

erschrecken(自)驚く、びっくりする、どきっとする(英:get a fright)(過去:erschrak)(過分:erschrocken)(完了:sein) ・du erschrickst、er erschrickt
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)
verstecken(他)隠す(英:hide)(過去:versteckte)(過分:versteckt)(完了:haben)/(再帰的に)sich4格 verstecken 隠れる、まぎれ込む

Das eine sprang unter den Tisch, das zweite ins Bett, das dritte in den Ofen, das vierte in die Küche, das fünfte in den Schrank, das sechste unter die Waschschüssel, das siebente in den Kasten der Wanduhr.

springen(自)跳ぶ、はねる(英:jump)(過去:sprang)(過分:gesprungen)(完了:sein)
unter(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の下へ、〜の下方へ
der Tisch(男)テーブル、机、食卓(英:table)(複:Tische)
zweit(数)(zweiの序数/語尾変化は形容詞と同じ)第2(番目)の(英:second)/(名詞的に)
das Bett(中)ベッド、寝台(英:bed)(複:Betten)
dritt(数)(dreiの序数/語尾変化は形容詞と同じ)第3(番目)の(英:third)
der Ofen(男)ストーブ、暖炉(英:stove)(複:Öfen
viert(数)(vierの序数/語尾変化は形容詞と同じ)第4(番目)の(英:fourth)
die Küche(女)台所、キッチン、炊事場(英:kitchen)(複:Küchen)
fünft(数)(fünfの序数/語尾変化は形容詞と同じ)第5(番目)の(英:fifth)/(名詞的に)
der Schrank(男)(扉の付いた)戸棚、キャビネット(英:closet、cupboard)(複:Schränke)
sechst(数)(sechsの序数/語尾変化は形容詞と同じ)第6(番目)の(英:sixth)
die Waschschüssel(女)洗面器、洗い桶(おけ)
siebent(形)第7(番目)の(=siebt)
der Kasten(男)箱、ケース(英:box、case)(複:Kästen)
die Wanduhr(女)掛け時計、柱時計

Aber der Wolf fand sie alle und machte nicht langes Federlesen: eins nach dem andern schluckte er in seinen Rachen; nur das jüngste in dem Uhrkasten, das fand er nicht.

finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben) ・du findest、er findet、ihr findet
machen(他)する、行う(英:do)(過去:machte)(過分:gemacht)(完了:haben)/(行為などを表す名詞を目的語として)
das Federlesen(中)(成句的に)nicht viel Federlesen machen 遠慮会釈なく扱う、さっさと片づける
eins(代)(不定代名詞)一つのこと(もの)、何か一つ
nach(前)(3格とともに)(順番)〜の次に、〜のあとから ・einer nach dem andern 次々に
ander(形)ほかの、(これまでとは)違った、異なる/(名詞的に)eins nach dem andern 一人ずつ(事柄が次々と)
schlucken(他)飲み込む、飲み下す(英:swallow)(過去:schluckte)(過分:geschluckt)(完了:haben)
der Rachen(男)(特に猛獣の)大きく開いた口
nur(副)ただ〜だけ
jüngst(形)(jungの最上)最も若い、最年少の
in(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の中に、〜の中で
die Uhr(女)時計(英:watch)(複:Uhren)

Als der Wolf seine Lust gebüßt hatte, trollte er sich fort, legte sich draußen auf der grünen Wiese unter einen Baum und fing an zu schlafen.

die Lust(女)(複なし)(〜したい)気持ち、欲求(英:desire)(複:Lüste)
büßen(他)(古)(欲望など4格を)満たす(完了:haben)
trollen再帰)sich4格 trollen すごすごと立ち去る(完了:haben)
fort〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(去って)
legen再帰)sich4格 legen(方向を表す語句とともに)(〜へ)横になる、横たわる(auf)(過去:legte)(過分:gelegt)(完了:haben)
draußen(副)外で、外部に、戸外で(英:outside)
auf(前)(上面との接触)(どこに)(3格と)〜の上に、〜(の上)で(英:on)
grün(形)緑(色)の、グリーンの(英:green)
die Wiese(女)草地、牧草地、草原(英:meadow)(複:Wiesen) ・auf der Wiese 草地で
an|fangen(他)(事4格を)始める、開始する(英:begin)(過去:fing 〜 an)(過分:angefangen)(完了:haben) ・du fängst 〜 an、er fängt 〜 an
schlafen(自)眠る、眠っている(英:sleep)(過去:schlief)(過分:geschlafen)(完了:haben) ・du schläfst、er schläft

Nicht lange danach kam die alte Geiß aus dem Walde wieder heim.

lange(副)長い間、長く(英:long)(比較:länger)(最上:am längsten)
danach(副)そのあとで
kam kommen(来る)の過去
alt(形)年とった、高齢の、老齢の(英:old)(比較:älter)(最上:ältest)
wieder(副)(元どおりに)再び、また、戻って
【参考文献】
(32)グリム童話』三浦靭郎・訳注(郁文堂)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社