『グリム童話』を原文で読む(第57回)

「オオカミと七匹の子ヤギ」(第5回)
(テキスト26ページ、1行目〜)

Ach, was mußte sie da erblicken!

ach!(間)(驚き・喜び・悲しみ・嘆き・同情などを表して)ああ、おお、まあ(英:oh)
was(代)(疑問代名詞)何、何が、何を(英:what)
müssen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜しなければならない、〜する必要がある、〜せざるをえない(英:must)(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・ich muss、du musst、er muss
da(副)(既出の場所を指して)そこで、そこに
erblicken(他)(人・物4格の姿を)見つける、認める(過去:erblickte)(過分:erblickt)(完了:haben)

Die Haustüre stand sperrweit auf:

die Haustür(女)(建物の)玄関のドア、戸口(複:Haustüren)
auf|stehen(自)(ドア・窓などが)開いている(過去:stand 〜 auf)(過分:aufgestanden)(完了:haben)
sperrweit(副)=sperrangelweit(副)(戸・窓などを)いっぱいにあけて

Tisch, Stühle und Bänke waren umgeworfen, die Waschschüssel lag in Scherben, Decke und Kissen waren aus dem Bett gezogen.

der Tisch(男)テーブル、机、食事(英:table)(複:Tische)
der Stuhl(男)(背もたれのある)いす(英:chair)(複:Stühle)
die Bank(女)ベンチ、腰掛け(英:bench)(複:Bänke)
um|werfen(他)(激しくぶつかって)ひっくり返す、転倒(転覆)させる(過去:warf 〜 um)(過分:umgeworfen)(完了:haben) ・du wirfst 〜 um、er wirft 〜 um
die Waschschüssel(女)洗面器、洗い桶(おけ)(複:Waschschüsseln)
liegen(自)(〜の状態で)ある(in)(過去:lag)(過分:gelegen)(完了:haben)
in(前)(状態)(今の状態)(3格と)
die Scherbe(女)(ふつう複)(ガラス・陶器などの)破片、かけら(複:Scherben) ・in Scherben gehen こなごなに砕ける
die Decke(女)毛布、掛け布団(複:Decken)
das Kissen(中)枕(=Kopfkissen)(英:cushion)(複:Kissen)
aus(前)(3格とともに)(内から外へ)〜(の中)から(英:from、out of)
das Bett(中)ベッド、寝台(英:bed)(複:Betten)
ziehen(他)(人・物4格を)引く、引っぱる(英:pull)(過去:zog)(過分:gezogen)(完了:haben) ・物4格 aus 物3格 ziehen 物4格を物3格から引き抜く

Sie suchte ihre Kinder, aber nirgend waren sie zu finden.

suchen(他)(人・物4格を)さがす、さがし回る(英:look for)(過去:suchte)(過分:gesucht)(完了:haben)
das Kind(中)(親に対して)子(英:child)(複:Kinder)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが
nirgends(副)どこでも〜しない
sein(自)(zu不定詞句とともに)〜されうる(過去:war)(過分:gewesen)(完了:sein)
finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben) ・du findest、er findet

Sie rief sie nacheinander bei Namen, aber niemand antwortete.

rufen(他)(人4格を)呼ぶ、呼び寄せる、(電話などをして)来てもらう(英:call)(過去:rief)(過分:gerufen)(完了:haben)
nacheinander(副)次々に、相次いで、順番に
bei(前)(3格とともに)(接触点・手がかり)〜(の部分)を
der Name(男)名前、名、名称(英:name)
niemand(代)(つねに単数)だれも〜ない、一人も〜ない(英:no one)
antworten(自)答える、返事する(英:answer)(過去:antwortete)(過分:geantwortet)(完了:haben) ・du antwortest、er antwortet、ihr antwortet

Endlich, als sie an das jüngste kam, da rief eine feine Stimme:

endlich(副)(待ちに待って)やっと、ついに、ようやく(英:finally)
als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)
an(前)(近接・接近)(どこへ)(4格と)〜のきわ(そば)へ、〜のきわ(そば)に、〜へ(に)
jüngst(形)(jungの最上)最も若い、最年少の
kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)/(前置詞とともに)an 物4格 kommen 〜に着く
da(副)(時間的に)そのとき/(時を表す文を受けて)(als)
rufen(他)(〜と)叫ぶ、大声で言う(過去:rief)(過分:gerufen)(完了:haben)
fein(形)(音・色・痛みなどが)かすかな
die Stimme(女)声、音声(英:voice)

„Liebe Mutter, ich stecke im Uhrkasten.“

lieb(形)愛する、好きな(英:dear) ・meine liebe Mutter 私の愛する母
stecken(自)(場所を表す語句とともに)(〜に)(潜んで)いる、含まれている(過去:steckte)(過分:gesteckt)(完了:haben)
in(前)(空間的に)(どこに)(3格と)〜の中に、〜の中で
die Uhr(女)時計(英:watch)(複:Uhren)
der Kasten(男)箱、ケース(英:box、case)(複:Kästen)

Sie holte es heraus, und es erzählte ihr, daß der Wolf gekommen wäre und die andern alle gefressen hätte.

heraus|holen(他)(中からこちらへ)取り出す(完了:haben)
erzählen(他)(体験など4格を)物語る、(物語など4格を)話して聞かせる(dass)(英:tell)(過去:erzählte)(過分:erzählt)(完了:haben)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)/(目的語文を導いて)
der Wolf(男)オオカミ(狼)(英:wolf)(複:Wölfe)
wäre sein(〜である)の接2
ander(形)ほかの、(これまでとは)違った、異なる/(名詞的に)
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(名詞的に)(複数形alleで)すべての人々、皆
fressen(他)(動物が餌(えさ)など4格を)食べる(過去:fraß)(過分:gefressen)(完了:haben) ・du frisst、er frisst
hätte haben(持っている)の接2/(間接話法の文で)

Da könnt ihr denken, wie sie über ihre armen Kinder geweint hat.

da(副)(状況的)(文脈などで示される状況・理由・条件など)そういうわけで、そのような場合に、それで(は)、それなら
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜できる、〜する能力がある(英:can)(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann
denken(他)(事4格を)考える、思う(英:think)(過去:dachte)(過分:gedacht)(完了:haben)
wie(副)(疑問副詞)どのくらい、どれほど(英:how)/(間接疑問文で/動詞の人称変化形は文末)
über(前)(感情の原因)(4格と)〜のことで
arm(形)かわいそうな、哀れな(英:poor)(比較:ärmer)(最上:ärmst)
weinen(自)泣く、涙を流す(英:cry)(過去:weinte)(過分:geweint)(完了:haben) ・über 人・事4格 weinen 人・事4格のことを悲しんで泣く

Endlich ging sie in ihrem Jammer hinaus, und das jüngste Geißlein lief mit.

hinaus|gehen(自)外へ出る、出て行く(英:go out)(過去:ging 〜 hinaus)(過分:hinausgegangen)(完了:sein)
der Jammer(男)悲嘆、悲しみ、嘆き(声)(複:なし)
die Geiß(女)雌やぎ(複:Geißen)
〜lein(中性の縮小名詞をつくる接尾)(小さいもの・愛らしいもの)
lief laufen(走る)の過去
mit|laufen(自)いっしょに走る、競走に加わる(完了:sein)

Als sie auf die Wiese kam, so lag da der Wolf an dem Baum und schnarchte, daß die Äste zitterten.

auf(前)(上面との接触)(どこへ)(4格と)〜の上へ、〜(の上)に
die Wiese(女)草地、牧草地、草原(英:meadow)(複:Wiesen)
so(副)すると
liegen(自)(人・動物が)横たわっている、寝ている、(物が)(横にして)置いてある(英:lie)(過去:lag)(過分:gelegen)(完了:haben)
an(前)(近接・接近)(どこに)(3格と)〜のきわ(そば)に、〜のきわ(そば)で、〜に(で)(英:at、on) ・an dem Baum 木に
der Baum(男)木、樹木、立ち木(英:tree)(複:Bäume)
schnarchen(自)いびきをかく(英:snore)(過去:schnarchte)(過分:geschnarcht)(完了:haben)
dass(接)(結果)その結果〜、そのため〜
der Ast(男)(幹から直接出ている)(大)枝(英:branch、bough)(複:Äste)
zittern(自)(小刻みに)揺れる(英:tremble)(過去:zitterte)(過分:gezittert)(完了:haben)

Sie betrachtete ihn von allen Seiten und sah, daß in seinem angefüllten Bauch sich etwas regte und zappelte.

betrachten(他)観察する、じっと見る(英:look at)(過去:betrachtete)(過分:betrachtet)(完了:haben) ・du betrachtest、er betrachtet
von(前)(空間的な起点)〜から(英:from)
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(付加語として)(複数名詞とともに)すべての、あらゆる、いっさいの(英:all)
die Seite(女)(〜の)側(がわ)(英:side)(複:Seiten) ・von allen Seiten 四方八方から
sehen(他)見てとる、わかる(dass)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
an|füllen(他)(A4格 mit B3格 〜)(A4格をB3格で)満たす、いっぱいにする(完了:haben)
der Bauch(男)腹、腹部(英:belly)(複:Bäuche)
etwas(代)(不定代名詞/無変化)あるもの、あること、何か(英:something)
regen再帰)sich4格 regen(わずかに)動く(英:stir)
zappeln(自)体をばたばたさせる(完了:haben)
【参考文献】
(32)グリム童話』三浦靭郎・訳注(郁文堂)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社
郁文堂独和辞典』(郁文堂)
独和大辞典コンパクト版 〔第2版〕』(小学館