『カンタベリー物語』を原文で読む(第5回)

(テキスト5ページ、19行目~)

(The Yeoman)

yeoman(名)(昔、王家・貴族に仕えた高位の)従者

A Yeman he hadde and servantz namo
At that tyme, for hym liste ryde so,
And he was clad in coote and hood of greene.

Yeman→Yeoman
hadde→had
have(他)(使用人などを)置いている、(動物を)飼っている
servantz→servants
servant(名)召し使い、使用人(=domestic)
namo→no more それ以上(もはや、二度と)~しない
at(前)(時の一点を表わして)~に ・at that time あの時は
tyme→time(名)(特定の)時、時期 ・at this time この時に
for(接)(通例コンマ、セミコロンを前に置いて、前文の付加的説明・理由として)という訳は~だから(=as、since)
hym→him
liste→list(他)(人が)(~することを)望む、欲する(to do)
ryde→ride
clad(形)(また連結形で)着た ・She was clad in white. 彼女は白い服を着ていた。
in(前)(着用を表わして)~を着て、身につけて
coote→coat(名)上着、ジャケット
hood(名)(コートなどの)フード、ずきん
of(前)(of+名詞で形容詞句をなして)~の
green(名)緑色

A sheef of pecok arwes, bright and keene,
Under his belt he bar ful thriftily
Wel koude he dresse his takel yemanly
His arwes drowped noght with fetheres lowe,
And in his hand he bar a myghty bowe.

sheef→sheaf(名)(書類などの)束(of)
of(前)(分量・内容を表わして/数量・単位を表わす名詞を前に置いて)~の
pecok→peacock(名)(特に雄の)クジャク(美しい大きな羽を広げることで知られ、見えを張ることのイメージを持つ)
arwes→arrows
arrow(名)矢
keenekeen(形)(先端・刃物など)鋭い、鋭利な(⇔dull、blunt)
his(代)彼の
belt(名)(通例腰の周りにつける)ベルト、帯
bar→bore
bear(他)(武器・マーク・痕跡(こんせき)などを)身につける、帯びる
ful→full(副)(形容詞・副詞を修飾して)まったく、非常に
thriftily→properly(副)適当に、適切に、ほどよく
Wel→Well
well(副)上手に、うまく
koude→could
dresse→dress(他)~の衣裳を整える(デザインする、調達する)
takel→tackle(名)弓矢の道具
yemanly→yeomanly(副)ヨーマンらしく
drowped→drooped
droop(自)(頭・肩などが)うなだれる、たれる
noght→not
with(前)(付帯状況を表わす句を導いて)~して、~したまま、~しながら(名詞の後に前置詞付きの句・副詞・形容詞・分詞などの補足的要素を従える)
fetheres→feathers
feather(名)矢羽根、矢はず
lowe→low(形)(地上・床から)遠く離れていない、低い
myghty→mighty(形)(人・ものが)力強い、強力な、強大な
bowe→bow(名)弓

A not heed hadde he, with a broun visage.

not(形)(廃)髪を短く刈った(=close-cropped)
heed→head
have(他)(部分・属性として)(特徴・性質・能力などを)もっている
with(前)(所持・所有を表わして)~を持って(た)、~のある
broun→brown(形)(皮膚が)浅黒い
visage(名)顔、顔だち、容貌(ようぼう)

Of wodecraft koude he wel al the usage.

of(前)(関係・関連を表わして)~の点において、~に関して、~について
wodecraft→woodcraft(名)森林(山)の知識、山林技術(山林での狩猟・野営・通過・生活法など)
al→all
usage(名)使用法、用い方、取り扱い(方)

Upon his arm he bar a gay bracer,
And by his syde a swerd and a bokeler
And on that oother syde a gay daggere
Harneysed wel and sharpe as poynt of spere;
A Cristofre on his brest of silver sheene.

on(前)(付着・所持を表わして)~にくっつけて、~の身につけて
gay(形)(色彩・服装など)派手な、華やかな、きらびやかな
bracer(名)(アーチェリーの)腕甲
syde→side
by a person's side ~のそばに、~の近くに
swerd→sword(名)剣、刀
bokeler→buckler(名)(左手に持つ小型の)円盾(まるたて)
on(前)(近接を表わして)~に接して、~に面して ・on ~ side ~側に
that(形)(指示形容詞)(対話者同士がすでに知っているもの・人・量をさして)あの(⇔this)
oother→other(形)(the ~)反対の ・the other side of ~の反対側
daggere→dagger(名)短剣、短刀
Harneysed→Harnessed
harness(他)(古)~によろいを着せる
sharpesharp(形)(先の)とがった、かどばった
as(接)(様態・状態を表わして)~のように
poynt→point(名)(武器・道具などのとがった)先端、先 ・the point of sword 剣の先
spere→spear(名)槍(やり)、投げ槍
Cristofre→Christopher
Christopher, Saint(名)聖クリストフォロス(?-?250/小アジアの殉教者/旅人の守護聖人で、祝日7月25日)
brest→breast(名)胸
of(前)(材料を表わして)~で(作った)、~から(成る)
sheene→sheen(古)(形)輝く、きらびやかな

An horn he bar, the bawdryk was of grene;
A forster was he, soothly, as I gesse.

An→A
horn(名)角らっぱ、角ぶえ
bawdryk→baldric(名)(昔の)飾り帯(肩から斜めに腰へかけて剣をつる革帯)
forster→forester(名)森林官、林務官、森林管理者、森林警備(監視)員
soothly(副)(古)まことに、確かに
as(代)(関係代名詞)(前後の主節全体を先行詞として、非制限的に用いて)それは~だが
gesse→guess(他)(なんとなく)(~だと)思う(+that)
【参考文献】
原文対訳「カンタベリィ物語・総序歌」』苅部恒徳、笹川寿昭、小山良一、田中芳晴・編・訳・注(松柏社
カンタベリー・テールズ市河三喜、松浪有・編注(研究社)
新英和中辞典 [第7版] 並装』(研究社)
リーダーズ英和辞典 <第3版> [並装]』(研究社)
リーダーズ・プラス』(研究社)
新英和大辞典 第六版 ― 並装』(研究社)