『グリム童話』を原文で読む(第28回)

ヘンゼルとグレーテル」(第8回)
(テキスト58ページ、1行目〜)

„Bleibt nur da sitzen, ihr Kinder, und wenn ihr müde seid, könnt ihr ein wenig schlafen. Wir gehen in den Wald und hauen Holz, und abends, wenn wir fertig sind, kommen wir und holen euch ab.“

bleiben(自)(zuのない不定詞とともに)(〜した)ままである(過去:blieb)(過分:geblieben)(完了:sein)
nur(副)(ふつう文中でのアクセントなし)(命令文で)さあ、どうか、ぜひ
da(副)(話し手のいる場所を指して)ここに(=hier)
sitzen(自)座っている、腰かけている(英:sit)(過去:saß)(過分:gesessen)(完了:haben)
das Kind(中)子供(英:child)(複:Kinder/3格のみKindern)
wenn(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(条件・仮定)もし〜ならば、仮に〜だとすれば(英:if)
müde(形)疲れて眠い/疲れた(英:tired)
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜してもよい、〜してさしつかえない(英:can)(過去:konnte)(過分:können) ・ich kann、du kannst、er kann
wenig(形)(ein wenigの形で)少し、いくらかの(英:a little)(比較:weniger)(最上:wenigst)/(副詞的に)
schlafen(自)眠る、眠っている(英:sleep)(過去:schlief)(過分:geschlafen)(完了:haben) ・du schläfst、er schläft
gehen(自)(方向を表す語句とともに)(〜へ)行く、出かける(in)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)
der Wald(男)森、林、森林(地帯)(英:woods、forest)(複:Wälder)
hauen(他)(木・石など4格を)切る、(まき4格を)割る(過去:haute)(過分:gehauen)(完了:haben)
das Holz(中)(複は種類を表すときのみ)木材、(素材として)木、材木(英:wood)(複:Hölzer)
abends(副)晩に、夕方に(英:in the evening)
wenn(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(時間的に)〜するとき、〜するときはいつでも(英:when)
fertig(形)終えた、済ませた
kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
ab|holen(他)(約束の場所に)迎えに行く(来る)、(迎えに行って)連れて来る(過去:holte〜ab)(過分:abgeholt)(完了:haben)

Als es Mittag war, teilte Gretel ihr Brot mit Hänsel, der sein Stück auf den Weg gestreut hatte.

als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜したときに(英:when、as)
es(代)(形式的な主語として)(時間などを表す表現で)
der Mittag(男)正午、(真)昼(英:noon)(複:Mittage)
teilen(他)分配する(過去:teilte)(過分:geteilt)(完了:haben) ・物4格 mit 人3格 teilen 物4格を人3格に分ける
Gretel(女名)グレーテル(Margareteの愛称)
das Brot(中)(ふつう単)パン(英:bread)(複:Brote)
mit(前)(3格とともに)〜と(いっしょに)(英:with)
Hänsel(男名)ヘンゼル(Hansの愛称) „Hänsel und Gretel“『ヘンゼルとグレーテル』(グリム童話の一つ)
das Stück(中)(数量単位としてはふつう複なし)(全体から切り離された)部分、切片、かけら(英:piece)(複:Stücke)
auf(前)(上面との接触)(どこへ)(4格と)〜の上へ、〜(の上)に
der Weg(男)道、道路(英:way)(複:Wege)
streuen(他)まく、まき散らす、振りかける(英:scatter)(過去:streute)(過分:gestreut)(完了:haben)

Dann schliefen sie ein und der Abend verging; aber niemand kam zu den armen Kindern.

dann(副)それから、そのあと(英:then)
ein|sclafen(自)眠り込む、寝つく(過去:schlief〜ein)(過分:eingeschlafen)(完了:sein) ・du schläfst〜ein、er schläft〜ein
der Abend(男)晩、夕方、夜(英:evening)(複:Abende)
vergehen(自)(時が)過ぎ去る、経過する(英:pass)(過去:verging)(過分:vergangen)(完了:sein)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
niemand(代)(つねに単数)だれも〜ない、一人も〜ない(英:no one)
zu(前)(3格とともに)(行く先)〜に(へ)、〜の所に(へ)(英:to)
arm(形)かわいそうな、哀れな

Sie erwachten erst in der finstern Nacht, und Hänsel tröstete sein Schwesterchen und sagte:

erwachen(自)目を覚ます、意識が戻る(英:awake)(過去:erwachte)(過分:erwacht)(完了:sein)
erst(副)ようやく、やっと
finster(形)真っ暗な、暗い(比較:finstrer)(最上:finsterst)
die Nacht(女)夜(英:night)(複:Nächte) ・die ganze Nacht 夜通し
trösten(他)慰める、元気づける(英:comfort)(過去:tröstete)(過分:getröstet)(完了:haben) ・du tröstest、er tröstet
die Schwester(女)姉、妹、姉妹(英:sister)(複:Schwestern)
〜chen(中性の縮小名詞をつくる接尾)(小・親愛・軽蔑)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)

„Wart' nur, Gretel, bis der Mond aufgeht, dann werden wir die Brotbröcklein sehen, die ich ausgestreut habe, die zeigen uns den Weg nach Haus.“

Wart'→Warte
warten(自)待つ、待っている(英:wait)(過去:wartete)(過分:gewartet)(完了:haben)
nur(副)(ふつう文中でのアクセントなし)(命令文で)さあ、どうか、ぜひ(英:only)
bis(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するまで(は)
der Mond(男)(複なし)月(英:moon)(複:Monde)
auf|gehen(自)(太陽などが)昇る、出る(英:rise)(過去:ging〜auf)(過分:aufgegangen)(完了:sein)
dann(副)(命令文を受けて)そうすれば
werden(助動)(他の動詞の不定詞とともに未来形をつくる)(未来・推量)〜だろう(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird
der Brocken(男)破片、かけら、切れ端(複:Brocken) ・ein Brocken Brot 一かけらのパン
〜lein(中性の縮小名詞をつくる接尾/幹母音がa、o、u、auの場合は変音する)(小さいもの・愛らしいもの)
sehen(他)(人・物4格が)見える、(人・物4格を)目にする(英:see)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben)
aus|streuen(他)(種など4格を)まく(完了:haben)
zeugen→zeigen(他)見せる、示す ・人3格 den Weg zeigen 或人に道を示す(教える)
nach(前)(3格とともに)(方向・目標)〜(の方)へ(英:to)
das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)

Als der Mond kam, machten sie sich auf, aber sie fanden kein Bröcklein mehr, denn die viel tausend Vögel, die im Walde und im Felde umher fliegen, die hatten sie weggepickt.

kommen(自)出て来る、現れる、(考えなどが人3格に)浮かぶ(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
auf|machen再帰)sich4格 aufmachen 出発する(過去:machte〜auf)(過分:aufgemacht)(完了:haben)
finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben) ・du findest、er findet
kein(冠)(否定冠詞)一つも(少しも)〜ない、一人も〜ない(英:no、not a)
mehr(副)(viel、sehrの比較)(否定を表す語とともに)もう(もはや)〜ない
denn(接)(並列接続詞)というのは〜だから(英:for)
viel(形)(複数名詞とともに)多くの、たくさんの(英:many、much)(比較:mehr)(最上:meist)
tausend(数)(基数/無語尾で)幾千もの、非常に多くの
der Vogel(男)鳥(英:bird)(複:Vögel)
das Feld(中)野、野原(英:field)(複:Felder)
umher〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(あちこち)
fliegen(自)(鳥・飛行機などが)飛ぶ(英:fly)(過去:flog)(過分:geflogen)(完了:sein)
weg〜(分離動詞の前つづり/つねにアクセントをもつ)(除去)
picken(他)(くちばしで餌4格を)ついばむ(完了:haben)

Hänsel sagte zu Gretel:

„Wir werden den Weg schon finden.“

schon(副)(文中でのアクセントなし)(疑いを打ち消して)きっと、確かに

Aber sie fanden ihn nicht.

Sie gingen die ganze Nacht und noch einen Tag von Morgen bis Abend, aber sie kamen aus dem Wald nicht heraus, und waren so hungrig, denn sie hatten nichts als die paar Beeren, die auf der Erde standen.

gehen(自)歩く、歩いて行く(英:walk)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)
ganz(形)(付加語としてのみ)〜中(英:whole) ・den ganzen Tag 一日中
noch(副)さらに、その上(ほか)に
der Tag(男)日、1日、1昼夜(英:day)(複:Tage)
von(前)(3格とともに)(時点)〜から ・von A bis B AからBまで
der Morgen(男)朝(英:morning)(複:Morgen)
bis(前)(4格とともに)(時間的に)〜まで(英:till) ・von A bis B AからBまで
heraus|kommen(自)(外へ)出て来る(英:come out)(過去:kam〜heraus)(過分:herausgekommen)(完了:sein)
so(副)(程度)こんなにも、非常に
hungrig(形)空腹の、ひもじい、飢えている(英:hungry)
nichts(代)(不定代名詞/無変化)何も〜ない(英:nothing)/(nichts als 〜の形で)〜のほかは何もない
als(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(ander、nichtsなどとともに)〜とは別の、〜のほかの、〜を除いて
paar(数)(不定数詞/無語尾で)(die、diese、alle、meineなどとともに) ・die paar 〜 二三の〜
die Beere(女)漿果(ぶどう・いちご類の実、またはその総称)(英:berry)
auf(前)(上面との接触)(どこに)(3格と)〜の上に、〜(の上)で(英:on)
die Erde(女)(複なし)大地、地面(英:earth)(複:Erden) ・auf der Erde 地面に
stehen(自)(ある場所に)いる、ある(英:stand)(過去:stand)(過分:gestanden)(完了:haben)

Und weil sie so müde waren, daß die Beine sie nicht mehr tragen wollten, so legten sie sich unter einen Baum und schliefen ein.

weil(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(原因・理由)(なぜなら)〜だから、〜なので(英:because)
so(副)(so …, dass 〜の形で)たいへん…なので〜だ、〜なほど…だ
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(結果)その結果〜、そのため〜/(soとともに)
das Bein(中)脚、足(英:leg)(複:Beine)
tragen(他)(人・物4格を)支える、載せている(過去:trug)(過分:getragen)(完了:haben) ・du trägst、er trägt ・Die Füße tragen mich nicht mehr. 私は足がくたびれてもう歩けない。
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)(事物が)(今にも)〜しそうだ、〜しかかっている/(否定を表す語句とともに)(なかなか)〜しようとしない、〜しそうにない(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
so(副)(文中でのアクセントなし)それゆえ、だから
legen再帰)sich4格 legen(方向を表す語句とともに)(〜へ)横になる、横たわる(過去:legte)(過分:gelegt)(完了:haben)
unter(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の下へ、〜の下方へ(英:under)
der Baum(男)木、樹木、立ち木(英:tree)(複:Bäume)
【参考文献】
白雪姫 (大学書林語学文庫)』岡田幸一・訳注
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
木村・相良 独和辞典 (新訂)』(博友社)
独和大辞典コンパクト版 〔第2版〕』(小学館