『グリム童話』を原文で読む(第64回)

赤ずきん」(第5回)
(テキスト40ページ、4行目〜)

„Ei, Großmutter, was hast du für große Ohren!“

ei!(間)(特に子供が不思議がって)おや、あら
die Großmutter(女)祖母、おばあさん(英:grandmother)(複:Großmütter)
was(代)(疑問代名詞)(was für einの形で)どんな、どんな種類(性質)の/(感嘆文で)なんという〜
für(前)(4格とともに)(was für ein 〜の形で)なんという〜(英:for)
groß(形)(容積が)大きい、(面積が)広い(英:big)(比較:größer)(最上:größt)
das Ohr(中)耳(英:ear)(複:Ohren)

―„Daß ich dich besser hören kann.“

dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(目的)〜するために、〜するように(=damit)
besser(形)(gut、wohlの比較)より良い、より優れた(英:better)
hören(他)(音・声など4格が)聞こえる、(人4格の)声(足音)が聞こえる(過去:hörte)(過分:gehört)(完了:haben)
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜できる、〜する能力がある(英:can)(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann

―„Ei, Großmutter, was hast du für große Augen!“

das Auge(中)目、眼、眼球(英:eye)(複:Augen)

―„Daß ich dich besser sehen kann.“

sehen(他)(人・物4格が)見える、(人・物4格を)目にする(英:see)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht

―„Ei, Großmutter, was hast du für große Hände!“

die Hand(女)手(英:hand)(複:Hände)

―„Daß ich dich besser packen kann.“

packen(他)(ぎゅっと)つかむ(過去:packte)(過分:gepackt)(完了:haben)

―„Aber, Großmutter, was hast du für ein entsetzlich großes Maul!“

aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが
entsetzlich(副)ものすごく、ひどく
das Maul(中)(動物の)口(複:Mäuler)

―„Daß ich dich besser fressen kann.“

fressen(他)(動物が餌(えさ)など4格を)食べる(過去:fraß)(過分:gefressen)(完了:haben) ・du frisst、er frisst

Kaum hatte der Wolf das gesagt, so tat er einen Satz aus dem Bette und verschlang das arme Rotkäppchen.

kaum(副)(als、da、soとともに)〜するやいなや、〜するかしないうちに
der Wolf(男)オオカミ(狼)(英:wolf)(複:Wölfe)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)
so(副)(接続詞的に)(副文的機能をもつ機能を受ける)
tun(他)(事4格を)する、行う(英:do)/(行為などを表す名詞を目的語として)(過去:tat)(過分:getan)(完了:haben)
der Satz(男)跳躍(複:Sätze) ・einen großen Satz machen 大きく跳ぶ
aus(前)(3格とともに)(内から外へ)〜(の中)から(英:from、out of)
das Bett(中)ベッド、寝台(英:bed)(複:Betten)
verschliegen(他)むさぼるように食べる(過去:verschlang)(過分:verschlungen)(完了:haben)
arm(形)かわいそうな、哀れな(英:poor)(比較:ärmer)(最上:ärmst)
das Rotkäppchen(中)赤頭巾(ずきん)ちゃん(グリム童話に出てくる少女)(複:なし)

Wie der Wolf sein Gelüsten gestillt hatte, legte er sich wieder ins Bett, schlief ein und fing an überlaut zu schnarchen.

wie(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜するときに、〜したときに(=als)
das Gelüst(中)(突然の)欲望、欲求(複:Gelüste)
stillen(他)(欲望など4格を)満たす
legen再帰)sich4格 legen(方向を表す語句とともに)(〜へ)横になる、横たわる(過去:legte)(過分:gelegt)(完了:haben) ・sich4格 ins Bett legen ベッドに入る
wieder(副)(元どおりに)再び、また、戻って
in(前)(どこへ)(4格と)〜の中へ
ein|schlafen(自)眠り込む、寝つく(過去:schlief 〜 ein)(過分:eingeschlafen)(完了:sein) ・du schläfst 〜 ein、er schläft 〜 ein
an|fangen(他)(事4格を)始める、開始する(英:begin)(過去:fing 〜 an)(過分:angefangen)(完了:haben) ・du fängst 〜 an、er fängt 〜 an/(zu不定詞句とともに)
überlaut(形)声の(音の)大きすぎる、やかまし
schnarchen(自)いびきをかく(英:snore)(過去:schnarchte)(過分:geschnarcht)(完了:haben)

Der Jäger ging eben an dem Haus vorbei und dachte:

der Jäger(男)狩人、猟師、ハンター(複:Jäger)
vorbei|gehen(自)通り過ぎる(英:pass)(過去:ging 〜 vorbei)(過分:vorbeigegangen) ・an 人・物3格 vorbeigehen 人・物3格のそばを通り過ぎる
eben(副)ちょうど(今)、たった今、今しがた(英:just)
an(前)(近接・接近)(どこに)(3格と)〜のきわ(そば)に、〜のきわ(そば)で、〜に(で)(英:at、on)
das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)
denken(他)(事4格を)考える、思う(英:think)(過去:dachte)(過分:gedacht)(完了:haben)

„Wie die alte Frau schnarcht, du mußt doch sehen, ob ihr etwas fehlt.“

wie(副)(疑問副詞)(感嘆文で)なんと〜
alt(形)年とった、高齢の、老齢の(英:old)(比較:älter)(最上:ältest)
die Frau(女)(成人の)女性、婦人、女子、女(英:woman)(複:Frauen)
müssen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜に違いない、〜のはずである(過去:musste)(過分:müssen)(完了:haben) ・ich muss、du muss、er muss
doch(副)やはり
ob(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(間接疑問文を導いて)〜かどうか(英:if)
etwas(代)(不定代名詞/無変化)あるもの、あること、何か(英:something)
fehlen(自)(人3格の)体の具合が悪い(過去:fehlte)(過分:gefehlt)(完了:haben)

Da trat er in die Stube, und wie er vor das Bette kam, so sah er, daß der Wolf darin lag.

da(副)(事情)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で
treten(自)(方向を表す語句とともに)(〜へ向かって)歩む(英:step)(過去:tar)(過分:getreten)(完了:sein) ・du trittst、er tritt/・ins Zimmer treten 部屋の中に入る
die Stube(女)部屋(複:Stuben)
vor(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の前へ、〜の手前へ
kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
so(副)すると
sehen(他)見てとる、わかる(dass)(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)
darin(副)その中で、その中に
liegen(自)(人・動物が)横たわっている、寝ている、(物が)(横にして)置いてある(英:lie)(過去:lag)(過分:gelegen)(完了:haben)

„Finde ich dich hier, du alter Sünder,“ sagte er, „ich habe dich lange gesucht.“

finden(他)見つける、見つけ出す、発見する(英:find)(過去:fand)(過分:gefunden)(完了:haben) ・du findest、er findet
hier(副)(空間的に)ここに、ここで(英:here)
alt(形)(付加語としてのみ)いやな、いまいましい
der Sünder(男)(宗教上・道徳上の)罪人(つみびと)、罪深い者、悪人(複:Sünder)
lange(副)長い間、長く(英:long)(比較:länger)(最上:am längsten)
suchen(他)(人・物4格を)さがす、さがし回る(英:look for)(過去:suchte)(過分:gesucht)(完了:haben)

Nun wollte er seine Büchse anlegen, da fiel ihm ein, der Wolf könnte die Großmutter gefressen haben, und sie wäre noch zu retten: schoß nicht, sondern nahm eine Schere, und fing an, dem schlafenden Wolf den Bauch aufzuschneiden.

nun(副)今となっては、こうなった今は
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
die Büchse(女)猟銃、ライフル銃
an|legen(他)狙(ねら)う(過去:legte 〜 an)(過分:angelegt)(完了:haben) ・das Gewehr anlegen 銃を構える
da(副)(時間的に)そのとき
ein|fallen(自)(人3格の)念頭に浮かぶ、(人3格が)思いつく(過去:fiel 〜 ein)(過分:eingefallen)(完了:sein) ・du fällst 〜 ein、er fällt 〜 ein
könnte können(〜できる)の接2/〜かもしれない
wäre sein(〜である)の接2/(非現実の表現)〜だろうに
sein(自)(zu不定詞句とともに)〜されうる(過去:war)(過分:gewesen)(完了:sein)
retten(他)(人・物4格を)救う、救助する、助ける(英:save)(過去:rettete)(過分:gerettet)(完了:haben) ・du rettest、er rettet
schießen(自)撃つ、射撃する、(弓で矢を)射る(過去:schoss)(過分:geschossen)(完了:haben) ・du schießt
sondern(接)(並列接続詞)(nicht A, sondern Bの形で)AではなくてB
nehmen(他)(手に)取る、つかむ(英:take)(過去:nahm)(過分:genommen)(完了:haben) ・du nimmst、er nimmt
die Schere(女)はさみ(英:scissors)(複:Scheren)
an|fangen(他)(事4格を)始める、開始する(英:begin)(過去:fing 〜 an)(過分:angefangen)(完了:haben) ・du fängst 〜 an、er fängt 〜 an
schlafen(自)眠る、眠っている(英:sleep)(過去:schlief)(過分:geschlafen)(完了:haben) ・du schläfst、er schläft
der Bauch(男)腹、腹部(英:belly)(複:Bäuche)
auf|schneiden(他)切り開く(過去:schnitt 〜 auf)(過分:aufgeschnitten)(完了:haben) ・du schneidest 〜 auf、er schneidet 〜 auf/・人3格 den Bauch aufschneiden 人3格の腹部を手術する
【参考文献】
(32)グリム童話』三浦靭郎・訳注(郁文堂)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社
郁文堂独和辞典』(郁文堂)