『ララビアータ(片意地娘)』を原文で読む(第38回)

(テキスト74ページ、2行目〜)

Dann schöpfte sie tief Atem.

dann(副)それから、そのあと(then)
schöpfen(他)(空気・息4格を)吸い込む(過去:schöpfte)(過分:geschöpft)(完了:haben) ・Atem4格 schöpfen 息を吸い込む
tief(形)深い、底深い(英:deep)(比較:tiefer)(最上:tiefst)
der Atem(男)呼吸、息(英:breath)(複:なし)

„Du kommst, dein Tuch zu holen,“ sagte er; „du hättest dir die Mühe sparen können, denn morgen in der Frühe hätte ich Giuseppe gebeten, es dir zu bringen.“

kommen(自)来る(英:come)(過去:kam)(過分:gekommen)(完了:sein)
das Tuch(中)(さまざまな用途のために加工された)布(英:cloth)(複:Tücher)
holen(他)取って来る、(取りに)行って持って来る(過去:holte)(過分:geholt)(完了:haben)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)
hätte haben(持っている)の接2/(非現実の表現)
die Mühe(女)苦労、骨折り、努力(英:trouble、effort)(複:Mühen) ・viel Mühe たいへんな骨折り
sparen(他)(物4格を)節約する、倹約する(過去:sparte)(過分:gespart)(完了:haben) ・Mühe4格 sparen 労力を節約する
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜できる、〜する能力がある(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann
denn(接)(並列接続詞)というのは〜だから(英:for)
morgen(副)あす、あした(英:tommorrow)
in(前)(時間的に)(時点・期間)(3格と)〜(中)に、〜のうちに ・in der Frühe 朝早くに
die Frühe(女)早朝(複:なし) ・in aller Frühe 朝早く、朝まだきに
Giuseppe(男)男名
bitten(他)(4格とともに)(人4格に)頼む、願う、求める(英:ask)(過去:bat)(過分:gebeten)(完了:haben) ・du bittest、er bittet、ihr bittet/(zu不定詞句とともに)
bringen(他)(物4格を)持って来る、持って行く、運ぶ、届ける(英:bring)(過去:brachte)(過分:gebracht)(完了:haben)

„Es ist nicht um das Tuch,“ erwiderte sie rasch.

um(前)(4格とともに)(追求)〜を求めて
erwidern(他)(〜と)答える、返答する(英:reply)(過去:erwiderte)(過分:erwidert)(完了:haben)
rasch(形)(動作など)速い、すばやい(英:quick、swift)(比較:rascher)(最上:raschst)

„Ich bin auf dem Berg gewesen, um dir Kräuter zu holen, die gegen das Bluten sind. Da!“

auf(前)(上面との接触)(どこに)(3格と)〜の上に、〜(の上)で(英:on)
der Berg(男)山(英:mountain)(複:Berge)
um(接)(zu不定詞句とともに)(目的を表わして)〜するために
das Kraut(中)薬草(=Heilkraut)(英:herb)(複:Kräuter)
gegen(前)(4格とともに)(反対・対抗)〜に反対して、〜に対抗して(英:against)
bluten(自)出血する(英:bleed)(過去:blutete)(過分:geblutet)(完了:haben) ・du blutest、er blutet
da(副)(注意を促して)そら、ほら

Und sie hob den Deckel vom Körbchen.

heben(他)(人・物4格を)上げる、持ち上げる(英:lift)(過去:hob)(過分:gehoben)(完了:haben)
der Deckel(男)(容器の)ふた(英:lid)(複:Deckel)
von(前)(2格・所有代名詞の代用)〜の(英:of)
das Körbchen(中)(Korbの縮小)小さなかご(複:Körbchen)

„Zu viel Mühe,“ sagte er, und ohne alle Herbigkeit, „zu viel Mühe. Es geht schon besser, viel besser; und wenn es schlimmer ginge, ging' es auch nach Verdienst. Was willst du hier um die Zeit? Wenn dich einer hier träfe! Du weißt, wie sie schwatzen, obwohl sie nicht wissen, was sie sagen.“

zu(副)あまりに〜すぎる(英:too)
viel(形)(物質・集合・抽象名詞とともに)多くの、たくさんの(英:many、much)(比較:mehr)(最上:meist) ・Das kostet viel Mühe. それはひどく骨が折れる。
ohne(前)(4格とともに/名詞はふつう無冠詞)〜なしに、〜を持たずに、〜を伴わないで(英:without)
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(付加語として)(単数名詞とともに)いずれの〜も、あらゆる
die Herbdigkeit(女)(複:なし)=die Herbe(女)辛辣(らつ)さ、過酷、意地悪
es(代)(人称代名詞)(特定の動詞の主語として) ・es geht mir gut. 元気です。
gehen(自)(事が)可能である、うまくいく(英:go)(過去:ging)(過分:gegangen)(完了:sein)/(非人称のesを主語として) ・So geht es nicht. そうはいきませんよ。
schon(副)すでに、もう(英:already)
besser(形)(gut、wohlの比較)より良い、より優れた(英:better)
viel(副)(比較級やzu+形容詞などの前で)はるかに、ずっと(比較:mehr)(最上:am meisten)
wenn(接)(auch、schonなどとともに譲歩文で)たとえ〜であっても
schlimm(形)(事態などが)悪い、ゆゆしい、ひどい(英:bad)(比較:schlimmer)(最上:schlimmst)
ginge gehen(行く)の接2
ging'→ginge
auch(副)〜もまた、〜も(同様)、同じく(英:also、too)
nach(前)(3格とともに)(基準・見本)〜に応じて(従って)、〜にならって、〜のように
das Verdienst(中)功績、功労(英:merit)(複:Verdienste)
was(代)(疑問代名詞)何、何が、何を(英:what)/(間接疑問文で/動詞の人称変化形は文末)
wollen(助動)(独立動詞として/不定詞なしで)欲する、望む、するつもりで(過去:wollte)(過分:gewollt)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
hier(副)(空間的に)ここに、ここで(英:here)
um(前)(4格とともに)(時間的に)(正確な時刻)〜に(英:at)
die Zeit(女)(ある目的のための時間)時点、時期(複:Zeiten)/(前置詞とともに)um diese Zeit この時間に
wenn(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(条件・仮定)もし〜ならば、仮に〜だとすれば(英:if)
einer(代)(不定代名詞)だれか(一人)、何か一つ(英:one)
träfe treffen(会う)の接2
treffen(他)(4格とともに)(人4格に偶然)出会う、出くわす(英:meet)(過去:traf)(過分:getroffen)(完了:haben) ・du trittst、er tritt
wissen(他)(知識として)知っている、わかっている、覚えている(英:know)(過去:wusste)(過分:bewusst)(完了:haben) ・ich weiß、du weißt、er weiß
wie(副)(疑問副詞)どのように、どんなふうに、どうやって、どんな方法で(英:how)/(間接疑問文で/動詞の人称変化形は文末)
schwatzen(自)(楽しく)おしゃべりをする(英:chat)(過去:schwatzte)(過分:geschwatzt)(完了:haben) ・du schwatzt
obwohl(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜にもかかわらず、〜ではあるが(英:though)

„Ich kümmere mich um keinen,“ sprach sie heftig.

kümmern再帰)(sich4格 um 人・事4格 kümmern)(人・事4格を)気にかける、(事4格に)関心を持つ、かかわりあう(過去:kümmerte)(過分:gekümmert)(完了:haben)
um(前)(4格とともに)(悲しみ・心配などの原因)〜について
keiner(代)(不定代名詞)だれも(どれも)〜ない、一つ(一人)も〜ない(英:none)
sprechen(他)(言葉・外国語など4格を)話す、しゃべる(過去:sprach)(過分:gesprochen)(完了:haben) ・du sprichst、er spricht
heftig(形)激しい、強烈な、ひどい(英:violent)

„Aber die Hand will ich sehen, und die Kräuter darauf tun, denn mit der Linken bringst du es nicht zu stande.“

aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
die Hand(女)手(英:hand)(複:Hände)
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
sehen(他)(意識的に)見る、見物する、鑑賞する(過去:sah)(過分:gesehen)(完了:haben) ・du siehst、er sieht
darauf(副)その上
tun(他)(方向を表す語句とともに)(人・物4格を〜へ)入れる、置く、行かせる(過去:tat)(過分:getan)(完了:haben)
mit(前)(3格とともに)(手段/材料)〜で、〜を使って
die Linke(女)(語尾変化は形容詞と同じ)(ふつう単)左手
bringen(他)(特定の前置詞句とともに)(人・物4格を〜の方向へ)導く、(人・物4格を〜の状態に)する、陥れる(英:bring)(過去:brachte)(過分:gebracht)(完了:haben)
zustande(副)(成句的に)事4格 zustande bringen 事4格(困難なこと)を完成させる、成し遂げる
【参考文献】
ララビアータ』藤本直秀・訳注(大学書林
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
大独和辞典』(博友社)