『みずうみ(湖畔、インメンゼー)』を原文で読む(第10回)

(テキスト18ページ、2行目〜)

„Nach Indien, nach Indien!“ sang er und schwenkte sich mit ihr im Kreise, daß ihr das rote Tüchelchen vom Halse flog.

nach(前)(3格とともに)(方向・目標)~(の方)へ、~に向かって(英:to)
Indien(中)(国名)インド(共和国)(首都はニューデリー
singen(他)(歌など4格を)歌う(過去:sang)(過分:gesungen)(完了:haben)
schwenken再帰)旋回する、回転する(完了:haben)
mit(前)(3格とともに)~と(いっしょに)(英:with)
in(前)(方法・様態)(3格と)~で
der Kreis(男)円、円周(英:circle)(複:Kreise)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(結果)その結果~、そのため~
rot(形)赤い、赤色の(英:red)(比較:röter)(最上:rötest)
das Tuch(中)(さまざまな用途のために加工された)布(英:cloth)(複:Tücher)
~el(名詞につけて中性の縮小名詞をつくる/幹母音の変音を伴う)(→-chen)「小さい。かわいい」の意
~chen(中性の縮小名詞をつくる接尾/幹母音がa、o、u、auの場合は変音する)(小・親愛・軽蔑)
von(前)(3格とともに)(2格・所有代名詞の代用)~の(英:of)
der Hals(男)首、首すじ(英:neck)(複:Hälse
fliegen(自)(旗・髪などが)はためく、なびく(過去:flog)(過分:geflogen)(完了:sein)

Dann aber ließ er sie plötzlich los und sagte ernst:

dann(副)それから、そのあと(英:then)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
los|lassen(他)離す(過去:ließ ~ los)(過分:losgelossen)(完了:haben) ・du lässt ~ los、er lässt ~ los
plötzlich(副)突然、急に、不意に(英:suddenly)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)
ernst(形)まじめな、真剣な(英:serious)(比較:ernster)(最上:ernstest)

„Es wird doch nichts daraus werden; du hast keine Courage.“

es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(自動詞の受動文および再帰的表現で)
werden(助動)(未来の助動詞)(他の動詞の不定詞とともに未来形をつくる)(未来・推量)~だろう(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird
doch(接)(並列)しかし、だが(→aber)
nichts(代)(不定代名詞/無変化)何も~ない(英:nothing)
daraus(副)(werden、machenとともに)daraus werden それが~になる
werden(自)(~に)なる(英:become)(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird/(非人称のesを主語として)
kein(冠)(否定冠詞)一つも(少しも)~ない、一人も~ない(英:no、not a)
die Courage(女)勇気、大胆さ(=Mut)(複:なし)

 ――„Elisabeth! Reinhard!“ rief es jetzt von der Gartenpforte.

Elisabeth(女名)エリーザベト(複:なし)
Reinhard(男名)ラインハルト(複:なし)
rufen(他)(~と)叫ぶ、大声で言う(過去:rief)(過分:gerufen)(完了:haben)
es(代)(人称代名詞)(形式的な主語として)(主語を明示しないで出来事に重点を置く表現で)
jetzt(副)(過去形の文で)そのとき、今や(英:now)
von(前)(3格とともに)(空間的な起点)~から(英:from)
der Garten(男)庭、庭園(英:garden)(複:Gärten)
die Pforte(女)(小)門、木戸、通用門(英:gate)(複:Pforten)

„Hier! Hier!“ antworteten die Kinder und sprangen Hand in Hand nach Hause.

hier(副)(空間的に)ここに、ここで(英:here)/Hier!(名前を呼ばれて)はい
antworten(他)(事4格と)答える、返事する(過去:antwortete)(過分:geantwortet)(完了:haben) ・du antwortest、er antwortet
das Kind(中)子供(英:child)(複:Kinder)
springen(自)(~へ)駆けつける、急いで行く(過去:sprang)(過分:gesprungen)(完了:sein)
die Hand(女)手(英:hand)(複:Hände)/(前置詞とともに)Hand in Hand 手に手を取って、いっしょに
das Haus(中)家、建物(英:house)(複:Häuser)/(nach Hauseまたはnachhauseの形で)nach Hause gehen(またはkommen)家へ帰る、帰宅する、帰郷する
【参考文献】
みずうみ (対訳シリーズ)』中込忠三、佐藤正樹・編(同学社)
アポロン独和辞典』(同学社)
新コンサイス独和辞典』(三省堂
新現代独和辞典』(三修社