『グリム童話』を原文で読む(第54回)

「オオカミと七匹の子ヤギ」(第2回)
(テキスト20ページ、2行目〜)

„Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf eurer Hut vor dem Wolf; wenn er hereinkommt, so frißt er euch alle mit Haut und Haar. Der Bösewicht verstellt sich oft, aber an seiner rauhen Stimme und an seinen schwarzen Füßen werdet ihr ihn gleich erkennen.“

lieb(形)愛する、好きな(英:dear)
das Kind(中)子供(英:child)(複:Kinder)
will wollen(〜するつもりだ)の1人称単数・3人称単数現在
hinaus|wollen(自)外に出ようと思う(完了:haben)
in(前)(空間的に)(どこへ)(4格と)〜の中へ
der Wald(男)森、林、森林(地帯)(英:woods、forest)(複:Wälder)
seid sein(〜である)のihrに対する命令
auf(前)(用事・行事・目的)(3格と)〜中に、〜の際に
die Hut(女)用心、警戒(複:なし) ・vor 人3格 auf der Hut sein 人3格を警戒している
vor(前)(恐れ・用心などの対象)(3格と)〜に対して
der Wolf(男)オオカミ(狼)(英:wolf)(複:Wölfe)
wenn(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)(条件・仮定)もし〜ならば、仮に〜だとすれば(英:if)
herein|kommen(自)入って来る(英:come in)(過去:kam 〜 herein)(過分:hereingekommen)(完了:sein)
so(副)それなら
fressen(他)(動物が餌など4格を)食べる(過去:fraß)(過分:gefressen)(完了:haben)
all(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ、ただし無語尾でも用いられる)(名詞的に)(複数形のalleで)すべての人々、皆
mit(前)(3格とともに)〜を含めて、〜を入れて
die Haut(女)(動物の)皮、毛皮(複:Häute)
das Haar(中)毛、体毛(英:hair)(複:Haare)
der Bösewicht(男)悪人、悪党(複:Bösewichter)
verstellen再帰)sich4格 verstellen 装う、別人のふりをする
oft(副)しばしば、たびたび(英:often)(比較:öfter)(最上:am öftesten)
aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
an(前)(手がかり)(3格と)〜によって ・Ich erkenne ihn an der Stimme. 私は声で彼だとわかる。
rauh rauの古い形
rau(形)(声が)しわがれた、かすれた(比較:rauer)(最上:raust)
die Stimme(女)声(英:voice)(複:Stimmen)
schwarz(形)黒い、黒色の(英:black)(比較:schwärzer)(最上:schwärzest)
der Fuß(男)足(英:foot)(複:Füße/3格のみFüßen)
werden(助動)(未来の助動詞)(他の動詞の不定詞とともに未来形をつくる)(未来・推量)〜だろう(過去:wurde)(過分:geworden)(完了:sein) ・du wirst、er wird、ihr werdet
gleich(副)すぐに、間もなく
erkennen(他)(特徴などから人・物4格だと)わかる、識別する(英:recognize)(過去:erkannte)(過分:erkannt)(完了:haben)

―Die Geißlein sagten:

die Geiß(女)雌やぎ(複:Geißen)
〜lein(中性の縮小名詞をつくる接尾)(小さいもの・愛らしいもの)
sagen(他)(事4格を)言う、述べる(英:say)(過去:sagte)(過分:gesagt)(完了:haben)/(引用文とともに)

„Liebe Mutter, wir wollen uns schon in acht nehmen, Ihr könnt ohne Sorge fortgehen.“

die Mutter(女)母、母親、お母さん(英:mother)(複:Mütter)
wollen(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜するつもりだ、〜しようと思う、〜したい(と思う)(英:will、want)(過去:wollte)(過分:wollen)(完了:haben) ・ich will、du willst、er will
schon(副)(文中でのアクセントなし)(疑いを打ち消して)きっと、確かに
in(前)(状態)(状態の変化)(4格と)
acht in Acht nehmen(用心する)におけるAchtの古い形
die Acht(女)用心/(成句的に)sich4格 in Acht nehmen 用心する、警戒する
nehmen(他)(特定の名詞とともに)行う、〜する(過去:nahm)(過分:genommen)(完了:haben) ・du nimmst、er nimmt
Ihr(代)(人称代名詞)(古)(2人称敬称として)あなた(がた)は(=Sie)
können(助動)(話法の助動詞)(zuのない不定詞とともに)〜してもよい、〜してさしつかえない(英:can)(過去:konnte)(過分:können)(完了:haben) ・ich kann、du kannst、er kann
ohne(前)(4格とともに/名詞はふつう無冠詞)〜なしに、〜を持たずに、〜を伴わないで(英:without)
die Sorge(女)心配、気がかり、不安、懸念(英:worry)(複:Sorgen)
fort|gehen(自)立ち去る、出発する(過去:ging 〜 fort)(過分:fortgegangen)(完了:sein)

Da meckerte die Alte und machte sich getrost auf den Weg.

da(副)(事情)そこで、そう(こう)いう事情(状態)で
meckern(自)(やぎが)めえーと鳴く(完了:haben)
die Alte(男)(女)(語尾変化は形容詞と同じ)老人、年寄り、高齢者
machen再帰)sich4格 machen(方向を表す語句とともに)(〜へ)行く ・sich4格 auf den Weg machen 出発する
getrost(副)安心して(〜よい)
der Weg(男)道、道路(英:way)(複:Wege)/(前置詞とともに)sich4格 auf den Weg machen 出発する

Es dauerte nicht lange, so klopfte jemand an die Haustür und rief:

es(代)(形式的な主語として)(時間などを表す表現で)
dauern(自)(〜の時間)続く、かかる(英:last)(過去:dauerte)(過分:gedauert)(完了:haben)/(非人称のesを主語として)
lange(副)長い間、長く(英:long)(比較:länger)(最上:am längsten)
so(副)すると、そのとき
klopfen(自)(とんとんと)たたく、ノックする(英:knock)(過去:klopfte)(過分:geklopft)(完了:haben) ・Jemand klopft an die Tür. だれかがドアをノックしている。
jemand(代)(つねに単数)だれか、ある人
an(前)(所属する場所・あて先)(4格と)〜に、〜へ
die Haustür(女)(建物の)玄関のドア、戸口(複:Haustüren)
rufen(他)(〜と)叫ぶ、大声で言う(過去:rief)(過分:gerufen)(完了:haben)

„Macht auf, ihr lieben Kinder, eure Mutter ist da und hat jedem von euch etwas mitgebracht.“

auf|machen(他)(窓・目など4格を)開ける、開く(英:open)(過去:machte 〜 auf)(過分:aufgemacht)(完了:haben)
da(副)(da seinの形で)(人が)いる、(物が)ある
jeder(代)(不定代名詞/語尾変化はdieserと同じ)(つねに単数)(名詞的に)だれ(どれ)も、みんな、すべて
von(前)(3格とともに)(2格・所有代名詞の代用)〜の(英:of)
etwas(代)(不定代名詞/無変化)あるもの、あること、何か(英:something)
mit|bringen(他)(物4格を)持って来る、買って来る(過去:brachte 〜 mit)(過分:mitgebracht)(完了:haben)

Aber die Geißerchen hörten an der rauhen Stimme, daß es der Wolf war:

aber(接)(並列接続詞)(相反・対比)しかし、けれども、だが(英:but)
hören(他)(A4格 an B3格 hören)(A4格をB3格で)聞き分ける(dass)(過去:hörte)(過分:gehört)(完了:haben)
dass(接)(従属接続詞/動詞の人称変化形は文末)〜ということ(英:that)

„Wir machen nicht auf,“ riefen sie, „du bist unsere Mutter nicht, die hat eine feine, liebliche Stimme, aber deine Stimme ist rauh; du bist der Wolf.“

fein(形)すばらしい、すてきな(英:fine)
lieblich(形)愛らしい、柔和で感じのいい(英:lovely)

Da ging der Wolf fort zu einem Krämer und kaufte sich ein großes Stück Kreide: die aß er und machte damit seine Stimme fein.

zu(前)(3格とともに)(行く先)〜に(へ)、〜の所に(へ)(英:to)
der Krämer(男)(食料・雑貨の)小売商人(複:Krämer)
kaufen(他)買う、購入する(英:buy)(過去:kaufte)(過分:gekauft)(完了:haben)
groß(形)(容積が)大きい、(面積が)広い(比較:größer)(過分:größt)
das Stück(中)〜個、〜枚、〜頭(英:piece)(複:Stücke)
die Kreide(女)チョーク、白墨(英:chalk)(複:Kleiden)
essen(他)(物4格を)食べる、食う(英:eat)(過去:aß)(過分:gegessen)(完了:haben) ・du isst、er isst
machen(他)(人・物4格を〜の状態に)する
damit(副)それによって、その結果
【参考文献】
(32)グリム童話』三浦靭郎・訳注(郁文堂)
アポロン独和辞典』(同学社)
新現代独和辞典』(三修社
木村・相良 独和辞典 (新訂)』(博友社)