専門教育科目

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第170回)

(テキスト172ページ、2行目〜) I found it was not so easy to imprint right notions in his mind about the Devil, as it was about the being of a God. find(他)(~が)(~であると)知る、感じる、わかる(+that) it(代)(形式主語としてあと…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第169回)

(テキスト171ページ、1行目〜) He look’d very grave, and with a perfect look of innocence, said, All things say O to him: look'd→looked look(自)顔つき(様子)が(~)だ(+補) grave(形)(人・顔つき・態度・儀式など)重々しい、謹厳な、…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第168回)

(テキスト170ページ、1行目〜) This I understood to be no more than the sets of the tide, as going out, or coming in; but I afterwards understood, it was occasion'd by the great draft and reflux of the mighty river Oroonooko; in the mouth,…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第167回)

(テキスト169ページ、2行目〜) At which he smil’d, and said, Yes, yes, we always fight the better; that is, he meant always get the better in fight; and so we began the following discourse: at(前)(感情の原因を表わして)~に(接して)、…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第166回)

(テキスト168ページ、2行目〜) Having thus fed him with boil'd meat and broth, I was resolv'd to feast him the next day with roasting a piece of the kid; this I did by hanging it before the fire, in a string, as I had seen many people do i…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第165回)

(テキスト167ページ、17行目〜) As for the gun itself, he would not so much as touch it for several days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第164回)

(テキスト166ページ、2行目〜) But I shut it up, and check'd my thoughts with this conclusion, (1st) that we did not know by what light and law these should be condemn'd; but that as God was necessarily, and by the nature of his being, inf…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第163回)

(テキスト165ページ、11行目〜) But I needed none of all this precaution; for never man had a more faithful, loving, sincere servant than Friday was to me; without passions, sullenness, or designs, perfectly oblig'd and engag'd; his very a…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第162回)

(テキスト164ページ、1行目〜) I saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs and feet, and abundance of other parts of the bodies; and Friday, by his signs, made me understand, that they brought over four prisoners to…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第161回)

(テキスト163ページ、13行目〜) I kept there with him all that night; but as soon as it was day, I beckon'd to him to come with me, and let him know I would give him some clothes, at which he seem'd very glad, for he was stark naked: keep…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第160回)

(テキスト162ページ、4行目〜) Upon this he sign’d to me, that he should bury them with sand, that they might not be seen by the rest if they follow'd; and so I made signs again to him to do so; he fell to work, and in an instant he had sc…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第159回)

(テキスト161ページ、4行目〜) I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the ground, and laid his head upon the ground, and takin…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第158回)

(テキスト160ページ、1行目〜) But when the savage escaping came thither, he made nothing of it, tho' the tide was then up, but plunging in, swam thro' in about thirty strokes or thereabouts, landed and ran on with exceeding strength and s…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第157回)

(テキスト159ページ、2行目〜) However I put my self into all the same postures for an attack, that I had formerly provided, and was just ready for action, if any thing had presented; having waited a good while, listening to hear if they m…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第156回)

(テキスト158ページ、2行目〜) I say, tho' these things argued for it, yet the thoughts of shedding human blood for my deliverance, were very terrible to me, and such as I could by no means reconcile my self to, a great while. I say(人の…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第155回)

(テキスト157ページ、4行目〜) But I did not, nor of any thing relating to it; but I dream'd, that as I was going out in the morning as usual from my castle, I saw upon the shore, two canoes, and eleven savages coming to land, and that the…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第154回)

(テキスト156ページ、9行目〜) I never so much as troubl'd my self, to consider what I should do with my self, when I came thither; what would become of me, if I fell into the hands of these savages; or how I should escape from them, if th…

『幸福な生活について』を原文で読む(第5回)

(テキスト14ページ、1行目~) 2 Quaeramus ergo quid optimum factu sit non quid usitatissimum, et quid nos in possessione felicitatis aeternae constituat non quid vulgo veritatis pessimo interpreti probatum sit. quaerō -ere -sivī -situm(他…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第11回)

(テキスト12ページ、26行目~) (The Sergeant of Law) sergeant(名)高等弁護士 A Sergeaunt of lawe, waar and wys, That often hadde been at the Parvys, Ther was also, ful ryche of excellence. Sergeaunt→Sergeant lawe→law waar→wary(形)(人…

『ヴェニスの商人』を原書で読む(第7回)

(テキスト9ページ、1行目~) LORENZO Well, we will leave you then till dinner-time. I must be one of these same dumb wise men, For Gratiano never lets me speak. Lorenzo ロレンゾ(男子名) well(間)(安心・あきらめ・譲歩などを表わして)や…

イギリス文学史I(第10回)『ヴェニスの商人』(その1)

シェイクスピアについて ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare, 1564-1616)は、英文学史上、唯一無二の存在だと言えると思います。 「英文学で最も偉大な作家は誰ですか?」と尋ねれば、おそらく、ほとんどの人が「シェイクスピア」と答えるの…

『ハムレット』を原書で読む(第8回)

(テキスト10ページ、3行目~) HORATIO A mote it is to trouble the mind’s eye. In the most high and palmy state of Rome, A little ere the mightiest Julius fell, The graves stood tenantless and the sheeted dead Did squeak and gibber in the R…

『高慢と偏見』を原書で読む(第44回)

(テキスト47ページ、1行目〜) “Thank you—but I always mend my own.” mend(他)(こわれたものなどを)直す、修理(修繕)する、繕う ・mend a quill pen 鵞ペンを切りなおす my(代)私の own(代)(one's ~/独立用法で)わがもの、わが家族、いとし…

『ロビンソン・クルーソー』を原書で読む(第153回)

(テキスト155ページ、1行目〜) It is as impossible, as needless, to set down the innumerable crowd of thoughts that whirl'd through that great thorow-fare of the brain, the memory, in this night’s time: it(代)(形式主語としてあとにくる事…

『幸福な生活について』を原文で読む(第4回)

(テキスト12ページ、8行目~) 5 Nunc vero stat contra rationem defensor mali sui populus. nunc(副)しかし現状(実際)は vērō(副)(奪格)本当に、実際に stō -āre stetī statum(自)立つ、立っている contrā(前)(+対格)~に反対して、~と…

『カンタベリー物語』を原文で読む(第10回)

(テキスト12ページ、1行目~) (The Clerk) clerk(名)大学礼拝堂(教区教会)の書記(役人) A Clerc ther was of Oxenford also, That unto logyk hadde longe ygo. Clerc→Clerk ther→there(副)(thereは形式上主語のように扱われるが、動詞の後に通…

『ヴェニスの商人』を原書で読む(第6回)

(テキスト8ページ、4行目~) ANTONIO I hold the world but as the world, Gratiano, A stage where every man must play a part, And mine a sad one. Antonio アントーニオー(Shakespeare, The Merchant of Veniceに登場する青年貿易商) hold(他)(…

イギリス文学史I(第9回)『ユートピア』(その2)

英文読解 それでは、『ユートピア』の第1巻の冒頭部分を読んでみましょう。 下に「英文」「日本語訳」を記しました。 「英文」には、語注も付けてあります。 THOMAS MORE More, Sir Thomas(名)モア(1478-1535/英国の政治家・作家/カトリック教会におけ…

『ハムレット』を原書で読む(第7回)

(テキスト9ページ、3行目~) HORATIO That can I. At least the whisper goes so. Our last King, Whose image even but now appeared to us, Was, as you know, by Fortinbras of Norway, Thereto pricked on by a most emulate pride, Dared to the comb…

『高慢と偏見』を原書で読む(第43回)

(テキスト46ページ、1行目〜) CHAPTER X chapter(名)(書物・論文の)章 ・chapter one 第1章 X(名)(ローマ数字の)10 The day passed much as the day before had done. pass(自)(時が)たつ、過ぎ去る(=go by) much(副)(「同じ」を意味す…